証治準繩‧女科

雜證門下

霍亂(1)

雜證門下33
原文
〔大〕 嘔吐而利者,名霍亂也。原疾之由,皆因腸胃虛冷,飲食過度,觸冒風冷,使陰陽不和,清濁相干,致令揮霍變亂也。
白話
有嘔吐且腹瀉的,名叫霍亂。原本疾病的起因,都是因為腸胃虛弱寒冷,飲食過量,觸犯冒犯風冷,使陰陽不和,清濁之氣互相干擾,導致揮霍變亂。
原文
或先心痛而吐者,或先腹痛而利者,或吐利俱作者,或頭痛身體壯熱而脈浮洪者,或陽氣暴絕而手足逆冷,而脈息微絕者。
白話
有的是先心口疼痛而嘔吐,有的是先腹部疼痛而腹瀉,有的是嘔吐腹瀉同時發生,有的是頭痛身體高燒而脈象浮洪,有的是陽氣突然衰竭而手足冰冷,而脈息微弱幾乎消失。
原文
治之當分陰陽,察其虛實,辨其冷熱,觀其脈息。熱者涼之,冷者溫之,以平為期。
白話
治療應當分辨陰陽,觀察虛實,辨別冷熱,看脈象。熱證用寒涼藥物治療,冷證用溫熱藥物調理,以達到平衡為目標。
原文
《百問》云:凡霍亂吐利,熱多而渴者,五苓散。寒多不飲水者,理中丸。
白話
《百問》說:凡是霍亂嘔吐腹瀉,發熱多而口渴的,用五苓散。發寒多而不飲水的,用理中丸。
原文
吐利已,汗出而厥,四肢拘急不解,脈微欲絕者,通脈四逆加豬膽汁湯。
白話
嘔吐腹瀉停止後,如果出汗而手足冰冷,四肢痙攣不能緩解,脈象微弱幾乎消失的,用通脈四逆加豬膽汁湯。
原文
夏月間中暑霍亂,大煩渴,四肢逆冷,冷汗出,腳轉筋者,香薷散濃煎沉冷服即效。
白話
夏季中暑導致霍亂,嚴重煩躁口渴,四肢冰冷,冷汗流出,腳抽筋的,用香薷散濃煎後放冷服用立即見效。
原文
(凡霍亂之脈,得浮洪者易治,微遲者並短氣者難治。)
白話
凡是霍亂的脈象,出現浮洪的容易治療,出現微弱遲緩以及短氣的難以治療。
原文
〔薛〕 賈元良先生云:暑者,相火行令也。夏月人感之,自口齒而入,傷心胞絡之經,其證頭疼口乾,面垢自汗,倦怠少氣,或背寒惡熱,甚者迷悶不省,或霍亂吐利,嘔痰腹痛,或下血發黃生癍等證。治法:清心火,利小便為主。若自汗熱甚,用白虎湯。若頭疼惡寒,用十味香薷散。泄瀉煩渴,飲水吐逆,用五苓散。熱甚煩渴,用益元散清之。若表解裡熱甚者,用黃連解毒湯。
白話
薛立齋說:賈元良先生說:暑,是相火布施流行的時令。夏季人感受暑邪,從口齒侵入,損傷心包絡的經脈,其症狀有頭疼口乾,面部汙垢自汗,倦怠氣短,有的背部畏寒厭惡發熱,嚴重的昏迷不醒,有的霍亂嘔吐腹瀉,嘔吐痰涎腹部疼痛,有的便血發黃生斑等症狀。治療方法:以清心火,利小便為主。如果自汗發熱嚴重,用白虎湯。如果頭疼畏寒,用十味香薷散。腹瀉煩躁口渴,喝水嘔吐,用五苓散。發熱嚴重煩躁口渴,用益元散清熱。如果表證已解裡熱嚴重的,用黃連解毒湯。
原文
脈微下利,作渴喜溫,或厥冷不省人事,宜竹葉石膏湯加熟附半枚冷飲;次以來復丹、五苓散治之。
白話
脈象微弱腹瀉,口渴喜歡溫熱,或者冰冷昏迷不省人事,適宜用竹葉石膏湯加熟附子半枚冷服;然後用來復丹、五苓散治療。
原文
故東垣云:脾胃虛弱,遇夏月淫雨,身重短氣,甚則四肢痿軟,腳欹眼黑,當滋肺氣以補水之源,是以五月常服五味子、人參、麥門冬之劑,為熱傷元氣故爾。丹溪所謂夏月伏陰在內也。
白話
所以李東垣說:脾胃虛弱的人,遇到夏季連續下雨,身體沉重呼吸短氣,嚴重的四肢痿軟無力,腳傾斜眼睛發黑,應當滋養肺氣來補充水的來源,因此在五月常常服用五味子、人參、麥門冬之類的藥物,是因為暑熱損傷元氣的緣故。這就是朱丹溪所說的夏季潛伏的陰寒在體內。
原文
蓋人之腹屬地,巳月六陽盡出於地之上矣,是人之陽氣亦浮於肌表,散於皮毛,而腹中之陽虛矣。
白話
因為人的腹部屬於大地,巳月六條陽經全部出現在地之上了,這樣人的陽氣也浮在肌肉表層,散布在皮膚毛髮,而腹中的陽氣就空虛了。
原文
又加以涼臺水館,大扇風車,寒泉水果,冰涼之物,自內及外,不用溫熱,病所由生。
白話
再加上涼亭水榭,大量扇風乘涼,冷泉水果,冰涼的物品,從內到外,不用溫熱的食物,疾病因此產生。
原文
陳無擇云:凡中暍切不得用冷藥,惟用溫養,得冷即死。
白話
陳無擇說:凡是中暑千萬不可用寒涼藥物,只適宜用溫補調養,獲得寒冷就會死亡。
原文
道途無湯,即以熱土熨臍中,溺以熱尿即蘇,概可見矣。《內經》曰:脈虛身熱,得之傷暑。《難經》曰:傷暑得之為正邪,火自病也。
白話
在路上沒有熱湯,就用熱土熨敷肚臍,用熱尿灌溉就能苏醒,大致可見一斑。《內經》說:脈象虛弱身體發熱,是感受暑邪所致。《難經》說:感受暑邪稱為正邪,是火邪自己造成的病。
原文
當惡臭,其病身熱而煩,心痛,其脈浮大而散。
白話
應當厭惡臭味,其病是身體發熱而且煩躁,心口疼痛,其脈象浮大而散。
原文
《傷寒論》曰:太陽中暍者,身熱頭痛而脈微弱,或發熱惡寒而脈弦細芤遲。
白話
《傷寒論》說:太陽經中暑的,身體發熱頭疼而脈象微弱,有的發熱畏寒而脈象弦細芤遲。
原文
大抵寒傷形,熱傷氣,蓋傷氣而不傷形,則氣消而脈虛弱。故先哲立法,夏月宜補,良有以也。
白話
大體上寒邪傷形體,熱邪傷氣機,因為傷了氣而沒傷形體,就會氣消耗而脈象虛弱。所以先賢立法,夏季適宜進補,實在是有原因的。
原文
前證若內有所積,外有所感,用二陳湯加減治之;或蘿蔔子搗碎,服而吐之。若飲米湯即死,云云同前論。
白話
前面症狀如果內有積滞,外有感觸,用二陳湯加減治療;或者蘿蔔子搗碎服用後催吐。如果喝米湯就會死亡,雲雲同前面論述。
原文
若轉筋不住,男子以手挽陰,女子以手牽乳近兩邊,此《千金》妙法也。
白話
如果抽筋不止,男子用手拉陰部,女子用手拉乳房靠近兩邊,這是《千金要方》的妙法。
原文
乾霍亂不得升降,死在須臾,當以鹽湯吐之,後以二陳湯加川芎、蒼朮、防風、白芷、姜煎服。若登圊而不通,加枳殼。
白話
乾霍亂不能上下,死在片刻之間,應當用鹽湯催吐,然後用二陳湯加川芎、蒼朮、防風、白芷、生姜煎服。如果上廁所而不通暢,加枳殼。
原文
若食瓜果、飲冷、乘風、霍亂,用六和湯倍加藿香。
白話
如果吃了瓜果、喝了冷飲、乘涼受風、得了霍亂,用六和湯加倍藿香。
原文
大凡中暑而亡者,皆因元氣虛弱,暑熱乘之,以致泄瀉,陽氣暴脫,實為陰寒之證,宜急補其陽,庶得保生,緩則不救。其他執為暑熱,投以寒藥,鮮不誤事。愚故以回陽固本之方,繼之於後。加減理中丸 主霍亂臨時方,亦可治男子。人參 白朮 乾薑 甘草(各一兩)
白話
大凡中暑而死亡的人,都是因為元氣虛弱,暑熱趁虛而入,導致腹瀉,陽氣突然脫失,實際是陰寒之證,適宜趕緊補益陽氣,或許能保住性命,延緩就不能救了。其他人堅持認為是暑熱,用寒涼藥物治療,很少不耽誤事的。我因此把回陽固本的方子,接在後面。加減理中丸主治霍亂臨時方,也可以治療男子。人參、白朮、乾薑、甘草(各一兩)
原文
上為細末,煉蜜為丸,每兩作五丸,取湯和一丸,服之,日三服。
白話
以上研成細末,用煉蜜做成丸,每兩做五丸,取熱湯調和一丸服用,每天服用三次。
原文
吐多利少者,取枳實三枚,炙、去穰、四破,水三升煮取一升,和一丸服之。吐少利多者,加乾薑一累。
白話
嘔吐多腹瀉少的,取枳實三枚,烤過、去掉果肉、切成四塊,用水三升煮取一升,調和一丸服用。嘔吐少腹瀉多的,加乾薑一累。
原文
吐利乾嘔者,取半夏半兩,泡洗去滑,水二升,煮取一升,和一丸服。
白話
嘔吐腹瀉乾嘔的,取半夏半兩,浸泡清洗去掉黏滑,用水二升,煮取一升,調和一丸服用。
原文
若體疼痛不可堪者,取棗三枚,水二升,煮一升,和一丸服。
白話
如果身體疼痛不能忍受的,取大棗三枚,用水二升,煮取一升,調和一丸服用。
原文
吐利太極,轉筋者,以韭汁洗腹腎,從胸至足踝勿逆,即止。
白話
嘔吐腹瀉太嚴重,抽筋的,用韭菜汁洗腹部和腰部,從胸部到腳踝不要逆著洗,就會停止。
原文
若體冷微汗,腹中寒,取附子一枚,炮去皮,四破,以水二升,煮取一升,和一丸服。
白話
如果身體冰冷微微出汗,腹中寒冷,取附子一枚,炮製後去掉外皮,切成四塊,用水二升,煮取一升,調和一丸服用。
原文
吐利悉止,脈不出,體猶冷者,可服諸湯補之。
白話
嘔吐腹瀉全都停止,脈搏不出現,身體仍然寒冷的,可以服用各種湯藥來補益。
原文
四順湯 治霍亂吐利腹痛,手足逆冷,脈微欲絕。
白話
四順湯治療霍亂嘔吐腹瀉腹痛,手足冰冷,脈象微弱幾乎消失。
原文
附子(一枚,破八塊) 乾薑(三兩) 人參 甘草(各一兩)上㕮咀,水煎服。
白話
附子(一枚,切成八塊) 乾薑(三兩) 人參、甘草(各一兩)以上切碎,水煎服用。
原文
四逆加豬膽汁湯 治吐已下斷,汗出而厥,四肢拘急不解,脈微欲絕者。
白話
四逆加豬膽汁湯治療嘔吐已經停止糞便也斷絕,出汗而手足冰冷,四肢痙攣不能緩解,脈象微弱幾乎消失者。
原文
甘草(二兩) 乾薑(三兩) 附子(一枚,生用) 豬膽汁(半合)
白話
甘草(二兩) 乾薑(三兩) 附子(一枚,生用) 豬膽汁(半合)