原文
〔大〕 妇人恶寒者,亦有阴阳二证。发热而恶寒者,发于阳也。无热而恶寒者,发于阴也。发于阳者宜解表,脉必浮数。发于阴者宜温里,脉必沉细。又有汗后、利后恶寒,及背恶寒。以上疾证方治并载《百问》,不复繁引。
大凡是婦女出現惡寒的症狀,也有陰證和陽證兩種區分。發燒且感到惡寒的,是發生於陽分的病證。不發燒卻感到惡寒的,是發生於陰分的病證。發生於陽分的應當採用解表的方法治療,脈象必然是浮數。發生於陰分的應當採用溫里的方法治療,脈象必然是沉細。此外還有發汗後、下痢後出現的惡寒,以及背部惡寒。以上這些病證的處方治療都記載在《百問》中,這裡不再繁複引用。
原文
僕嘗治一婦女,但惡寒,別無他證,六脈平靜,遂用敗毒散而安。此藥能去表中風邪故也。
我曾經治療一位婦女,她只有惡寒的症狀,沒有其他證候,六部脈象都平靜如常,於是用敗毒散治療後便康復了。這是因為這味藥能祛除在表的風邪。
原文
經云:惡寒家慎不可過當覆衣被及近火氣,寒熱相搏,脈道沉伏,愈令病人寒不可遏,但去被撤火,兼以和表之藥,自然不惡寒矣。
經典說:對於惡寒的病人,千萬不可過度覆蓋衣物被子以及靠近火源,否則寒氣與熱氣相互搏擊,脈道會變得沉伏,反而讓病人的寒冷無法遏止。應當撤掉被子、移開火源,同時配合調和表分的藥物,自然就不會惡寒了。
原文
婦女惡寒,尤不可近火,寒氣入腹,血室結聚,針藥所不能治矣。
婦女惡寒,尤其不可以靠近火源,因為寒氣侵入腹部,會導致血室凝聚結塊,這種情況是針灸和藥物都無法治療的。
原文
〔薛〕 前證若怠惰嗜臥,灑淅惡寒,乃陽不能伸發,用升陽益胃湯。
薛己說:前面的證候如果是怠惰嗜睡、陣陣惡寒的,是因為陽氣不能伸展發散,應當用升陽益胃湯治療。
原文
若勞傷形氣而惡寒,乃無陽以護衛,用補中益氣湯。
如果是因為勞累損傷形體正氣而惡寒的,是因為沒有陽氣來保衛體表,應當用補中益氣湯治療。
如果是因為飲食損傷脾胃而惡寒的,是因為元氣虛損,應當用六君子湯治療。
原文
若加煩躁、妄言,或欲飲水,仍進前劑,但加薑、桂。
如果伴有煩躁、胡言亂語,或者想要喝水的症狀,仍然用前面的方劑治療,只是加入生薑、肉桂。
原文
若體倦煩渴,頭痛自汗,用補中益氣湯加五味、麥門。
如果身體疲倦、煩躁口渴、頭痛自汗的,用補中益氣湯加入五味子、麥門冬治療。
原文
東垣云:晝則發熱惡寒,是陰氣上溢於陽分也,夜則惡寒,是陰血自旺於陰分也。
李東垣說:白天發熱惡寒的,是因為陰氣上溢進入陽分的緣故;夜晚惡寒的,是因為陰血自然旺盛於陰分的緣故。
原文
海藏云:六月大熱之氣,反得大寒之證,當舍時從證,治以薑、桂之類。
王海藏說:在六月大熱的節氣裡,反而得了大寒的證候,應當捨棄季節因素而服從證候,用生薑、肉桂之類的藥物來治療。
原文
丹溪云:久病惡寒,乃痰鬱於脾,抑遏陽氣,不得外泄,治當解鬱。
朱丹溪說:久病出現惡寒,是因為痰濕鬱結在脾臟,抑制遏止了陽氣,使得陽氣不能向外發泄,治療應當疏散鬱結。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。