原文上為細末,煉蜜搜和,杵數千下,丸如彈子大,每服一丸。血瘕塊病,綿灰酒下。催生,細嚼溫酒下。血勞血虛,桔梗酒下。血崩,棕櫚灰酒下。血氣痛,炒白姜酒下。血風,荊芥酒下。白話提出修訂以上藥物研磨成細末,用煉蜜調和,搗杵數千下,製成如彈子大小的藥丸,每次服用一丸。血瘕塊病,用綿灰酒送服。催生,細嚼後用溫酒送服。血勞血虛,用桔梗酒送服。血崩,用棕櫚灰酒送服。血氣痛,用炒白姜酒送服。血風,用荊芥酒送服。
原文血暈悶絕,胎死腹中,胞衣不下,並用生地黃汁、童子小便、酒各一盞,煎二沸,調下。常服,醋湯、溫酒化下,並空心食前服。〔攻積〕白話提出修訂血暈悶絕、胎死腹中、胞衣不下,均用生地黃汁、童子小便、酒各一盞,煎煮二沸,調服。平常服用,用醋湯或溫酒化開服用,均在空腹、飯前服用。〔攻積〕