本草衍義

卷六

大鹽

卷六/大鹽2
原文
新者不苦,久則鹹苦。今解州鹽池所出者,皆成斗子,其形大小不等,久亦苦。海水煎成者,但味和,二鹽互有得失。入藥及金銀作,多用大鹽及解鹽。
白話
新的鹽不會苦,但存放久了就會變得又鹹又苦。如今解州鹽池所出產的鹽,都結成斗狀的塊,形狀大小不一,放久了也會變苦。用海水煎製而成的鹽,味道則較為平和,這兩種鹽各有優缺點。入藥以及金銀加工時,大多使用大鹽和解鹽。
原文
傍海之人多黑色,蓋日食魚鹽,此走血之驗也。齒縫中血出,鹽湯嗽之,及接藥入腎。北虜以鹽淹屍,使不腐。
白話
靠近海邊生活的人大多膚色偏黑,這是因為每日食用魚和鹽,而鹽能行血的證明。牙縫中出血時,可以用鹽水漱口,此外鹽還能引導藥物入腎。北方民族用鹽來醃漬屍體,使其不會腐爛。