本草衍義

卷五

金屑

卷五/金屑13
原文
不曰金而更加屑字者,是已經磨屑可用之義,如玉漿之義同。
白話
不直接稱為「金」而再加上「屑」字,是因為已經研磨成碎屑可供使用的意思,與「玉漿」的義理相同。
原文
《本經》不解屑為未盡,蓋須烹煉鍛屑為薄,方可研屑入藥。
白話
《本經》對「屑」的解說不夠詳盡,必須經過烹煉將其鍛打成薄片,才能研磨成碎屑入藥。
原文
陶隱居云:「凡用銀屑,以水銀和成泥。」若非鍛屑成薄,焉能以水銀和成泥也?獨不言金屑,亦其闕也。生金有毒,至於殺人,仍為難解。
白話
陶隱居說:「凡是用銀屑,要用水銀和成泥。」如果不是鍛打成薄片,怎麼能用水銀和成泥呢?唯獨沒有提到金屑,也是他的疏漏。生金有毒,甚至能殺人,仍然難以解說。
原文
有中其毒者,惟鷓鴣肉可解,若不經鍛屑,則不可用。
白話
中了生金之毒的人,只有鷓鴣肉可以解毒,如果不經過鍛打成屑的處理,就不可使用。
原文
顆塊金即冗山,或至百十尺,見伴金石,其石褐色,一頭如火燒黑之狀,此定見金也。其金色深赤黃。麩金即在江沙水中,淘汰而得,其色淺黃。此等皆是生金也,得之皆當銷煉。麩金耗折少,塊金耗折多。入藥當用塊金,色既深則金氣足。
白話
顆塊金就像小山,有的可達百十尺,看到伴生的金石,那石頭呈褐色,一頭像被火燒過變黑的樣子,這就必定是有金的標誌。那金的顏色是深赤黃色。麩金就在江河沙水中,經淘汰而得,它的顏色淺黃。這些都是生金,得到後都應當熔煉。麩金損耗少,塊金損耗多。入藥應當用塊金,顏色深則金的氣性充足。
原文
余更防罨製成及點化者,如此,焉得更有造化之氣也。若本朝張永德,字抱一,幷州人。五代為潞帥,淳化二年改幷州。
白話
我更防範那些用人工方法製成及點化而成的金,像這樣,怎麼能保有天然造化之氣呢。像本朝張永德,字抱一,是幷州人。五代時擔任潞帥,淳化二年改任幷州。
原文
初寓睢陽,有書生鄰居臥病,永德療之,獲愈。生一日就永德求汞伍兩。即置鼎中,煮成中金。
白話
當初寓居睢陽時,有位書生鄰居臥病在床,永德為他治療,得以康復。書生有一天向永德求取五兩汞。永德就將汞放在鼎中,煎煮後變成了中等品質的金。
原文
永德懇求藥法,生曰:君當貴,吾不吝此,慮損君福。
白話
永德誠懇地求問製藥的方法,書生說:「您將來會顯貴,我不吝惜這個方子,只是擔心會損害您的福分。」
原文
鍛工畢昇言:祥符年,嘗在禁中為方士王捷鍛金。
白話
鍛工畢昇說:祥符年間,曾在皇宮中為方士王捷鍛造金屬。
原文
以鐵為金,凡百餘兩為一餅,輻解為八段,謂之鴉嘴金。初自治中出,色尚黑。
白話
用鐵煉成金,大約百餘兩為一餅,再分解成八段,稱為鴉嘴金。剛從冶煉中取出時,顏色還是黑的。
原文
由是言之,如此之類,乃是水銀及鐵用藥製成,非造化所成,功治焉得不差?
白話
由此說來,這一類東西,都是用水銀和鐵用藥物煉製而成的,不是天地造化所形成,功效和療效怎麼會沒有差異呢?
原文
殊如惠民局合紫雪用金,蓋假其自然金氣爾。然惡錫。
白話
就像惠民局配製紫雪丹使用金,大概是借其天然的純粹金氣罷了。然而金厭惡錫。
原文
又東南方金色深,西南方金色淡,亦土地所宜也,入藥故不如色深者,然得余甘子則體柔,亦相感爾。
白話
又東南方的金顏色深,西南方的金顏色淡,也是土地環境適宜與否的關係,入藥因此不如顏色深的,然而金與余甘子相遇就會變得柔軟,這也是相互感應罷了。