嬰童百問

痙痓 第二十九問

痙痓 第二十九問

痙痓 第二十九問23
原文
夫發痓之候,先傷於風,又感寒濕致之,此虛極生熱、熱極生風之甚者也。
白話
發作痙病的症狀,先是受到風邪侵襲,又感受寒濕而導致,這是虛弱到極點而生熱、熱盛到極點而生風的嚴重情況。
原文
傷風發熱,頭痛汗出,又自嘔逆,汗之必發痓。濕家發汗稍多亦發痓。
白話
受到風邪而發熱,頭痛出汗,又自行嘔吐呃逆,發汗後必定會發作痙病。身上有濕邪的人發汗稍多也會發作痙病。
原文
此症項強直,腰身反張,搖頭瘛瘲,口噤不語,發熱腹痛不惺惺,其狀可畏,病在足太陽經。剛痓無汗,柔痓有汗。
白話
這個症狀表現為頸項僵硬強直,腰身向後反張,搖頭抽搐,牙關緊閉不能說話,發熱腹痛神志不清,樣貌可怕,病灶在足太陽經。剛性痙病沒有出汗,柔性痙病有出汗。
原文
其面紅眼赤,牙緊手張,痰涎壅盛,昏聵煩渴,小便赤澀,先譫語而發者,此剛痓也,無汗當發汗。
白話
臉紅眼睛發赤,牙關緊咬手指張開,痰液唾液堵塞旺盛,昏沉煩躁口渴,小便赤紅澀痛,先說胡話而發作的,這是剛性痙病,沒有出汗應當發汗。
原文
其大便滑泄,不語不渴,先手足冷而發者,此柔痓也,有汗當解肌。
白話
大便稀溏泄瀉,不說話不口渴,先手腳冰冷而發作的,這是柔性痙病,有出汗應當解除肌表。
原文
並以小續命湯加減,剛痓去附子用麻黃,柔痓用附子去麻黃,大便利厥逆者,則以熟附佐之。
白話
並且用小續命湯加減治療,剛性痙病去掉附子用麻黃,柔性痙病用附子去掉麻黃,大便通暢而四肢冰冷的,就用熟附子來輔助治療。
原文
其間一症,身體壯熱,譫語口乾,手足反微寒,大便反滑泄,此為剛柔不分之痓,無汗葛根湯主之,有汗桂枝加葛根湯主之。
白話
其中有一種症狀,身體高燒,說胡話口渴,手腳反而微微寒冷,大便反而稀溏,這是剛柔不明顯的痙病,沒有出汗用葛根湯主治,有出汗用桂枝加葛根湯主治。
原文
要知無汗則用麻黃,有汗則謹勿用也,此古方之所禁。
白話
要知道沒有出汗就用麻黃,有出汗就千萬不要用,這是古方所禁忌的。
原文
其若痰塞氣盛,則南星、半夏、茯苓以消其痰,枳實、陳皮、紫蘇以順其氣,痰消則風止,氣順則神清,然後審其熱之輕重而解利之,熱輕者敗毒散,熱盛者小柴胡湯解之。
白話
如果痰阻氣盛,就用南星、半夏、茯苓來消除痰液,枳實、陳皮、紫蘇來調理氣機,痰消除就能止住風,氣順暢就能神志清明,然後審視熱邪的輕重來處理,熱邪輕的用敗毒散,熱邪重的用小柴胡湯來化解。
原文
壯熱有汗,胸滿口噤咬牙,而大便秘者,是為內實,大承氣湯下之,後用大柴胡湯解之。
白話
高燒有汗,胸悶牙關緊閉咬牙,大便乾硬的,這是內部實證,用大承氣湯瀉下,之後用大柴胡湯來化解。
原文
痓最難痊,十救其一,過三日難治,請早圖之。小續命湯 見第二十七問。葛根湯 見第十六問。
白話
痙病最難以康復,十個患者中只能救活一個,發病超過三天就難以治療,請及早醫治。小續命湯見第二十七問。葛根湯見第十六問。
原文
桂枝加葛根湯 治頭疼、項背強𠘧𠘧,汗出惡風者。
白話
桂枝加葛根湯治療頭疼、頸項和背部僵硬不舒暢、出汗怕風的人。
原文
桂枝 芍藥 甘草(各六錢) 葛根(一兩三錢)上銼散,每服三錢,生薑棗子煎服。敗毒散 見第五十問。
白話
桂枝、芍藥、甘草各六錢,葛根一兩三錢,切碎成散,每次服用三錢,用生薑棗子煎煮服用。敗毒散見第五十問。
原文
小柴胡湯 治傷寒、溫熱病,身熱惡風,頸項強急,胸脅滿痛,嘔吐噦逆,煩渴,寒熱往來,身面皆黃,小便不利,大便秘澀,或過經不解,或潮熱不除,及瘥後勞復,發熱疼痛煩熱,經血適來適斷,寒熱如瘧,發作有時。
白話
小柴胡湯治療傷寒、溫熱病,症狀有發燒怕風,頸項僵硬緊急,胸脅滿悶疼痛,嘔吐呃逆,煩躁口渴,寒熱交替發作,臉面身體都發黃,小便不通暢,大便乾硬,或過了病期仍未緩解,或潮熱不退,以及病後過度勞累復發,發熱疼痛煩躁,月經適來適斷,寒熱往來如瘧疾般定時發作。
原文
人參(去蘆三錢) 甘草(炙三錢) 黃芩(三錢) 柴胡(去蘆、八錢) 半夏(湯泡七次、焙、干二錢半)
白話
人參(去蘆三錢) 甘草(炙三錢) 黃芩(三錢) 柴胡(去蘆八錢) 半夏(湯泡七次、焙乾二錢半)
原文
上銼散,每服二錢,水一盞,生薑三片,棗一枚,煎去滓,溫服不拘時。
白話
切碎成散,每次服用二錢,水一盞,生薑三片,棗一枚,煎煮後去掉渣,溫熱服用不拘時間。
原文
大承氣湯 治剛痓,胸滿內實,口噤咬牙,大熱發渴,大便秘澀。
白話
大承氣湯治療剛性痙病,胸腹脹滿內部實證,牙關緊閉咬牙,高燒發渴,大便乾硬澀滯。
原文
大黃 芒硝(各半兩) 厚朴(一兩) 枳實(二枚)
白話
大黃、芒硝各半兩,厚朴一兩,枳實二枚。
原文
上銼散,每服三錢,姜三片,水一盞,煎半盞,溫服。
白話
切碎成散,每次服用三錢,生薑三片,水一盞,煎至半盞,溫熱服用。
原文
大柴胡湯 治傷寒十餘日,邪氣結在裡,往來寒熱,大便秘澀,腹滿脹痛,譫語,心中痞硬,飲食不下,或不大便,五六日繞臍刺痛,時發煩躁。
白話
大柴胡湯治療傷寒十多日,病邪結聚在體內,往來寒熱,大便乾硬澀滯,腹滿脹痛,胡言亂語,心中痞硬,飲食不下,或不大便,五六日臍周刺痛,時而發作煩躁不安。
原文
及汗後如瘧,日晚發熱,兼臟腑實,脈有力者可服。
白話
以及汗出後如瘧疾般發作,日晚潮熱,兼有臟腑實證,脈象有力的可以服用。
原文
柴胡(去蘆、八錢) 黃芩 赤芍藥(各三錢) 枳實(去瓤、麩炒、半錢) 半夏(湯泡七次、切片焙乾、一錢半)
白話
柴胡(去蘆八錢) 黃芩、赤芍藥各三錢,枳實(去瓤、麩炒半錢) 半夏(湯泡七次、切片焙乾一錢半)
原文
上銼散,薑棗煎,加減服之,欲下加川大黃三錢。
白話
切碎成散,用生薑棗子煎煮,斟酌增減服用,想要瀉下就加川大黃三錢。