嬰童百問

脾風 第十七問

脾風 第十七問

脾風 第十七問22
原文
慢脾風之候,面青額青,舌短頭低,眼合不開,困睡中搖頭吐舌,頻嘔腥臭,禁口咬牙,手足微搐而不及收,或身冷,或身溫而四肢冷,其脈沉微,陰氣極盛,胃氣極虛,十救一二。
白話
慢脾風的症狀,臉色發青、額頭發青,舌頭短縮、頭部低垂,眼睛緊閉無法張開,在睏倦欲睡中搖頭、吐出舌頭,頻繁嘔吐出腥臭的東西,牙關緊閉咬牙,手腳輕微抽搐而無法收回,有的身體寒冷,有的身體發熱但四肢冰冷,脈象沉微,陰氣極度旺盛,胃氣極度虛弱,十個病人中能救活一兩個。
原文
蓋由慢驚之後,吐瀉損脾,病傳已極,總歸虛處,惟脾所受,故曰脾風。
白話
這是因為在慢驚風之後,嘔吐腹瀉損傷了脾臟,病情已經傳變到了極點,總是歸結到虛弱之處,只在脾臟承受,所以稱為脾風。
原文
若逐風則無風可逐,若療驚則無驚可療,但膈間痰壅,虛熱往來。
白話
假若要驅逐風就沒有風可以驅逐,假若要治療驚厥就沒有驚厥可以治療,只是胸膈之間有痰液阻塞,虛熱來來往往。
原文
其眼合者,脾困氣乏,神志沉迷,痰涎凝滯然爾。世所謂慢風難療者,慢脾風是也。
白話
那些眼睛緊閉的人,是因為脾氣睏乏、神志沉迷、痰涎凝結停滯的緣故。世人所說的慢風難以治療,指的就是慢脾風。
原文
然慢脾風一名虛風,凡小兒或吐或瀉之後,面色痿黃,大勢虛損,若因虛而發熱,繼此必傳慢脾風。
白話
然而慢脾風又稱為虛風,凡是小孩在嘔吐或腹瀉之後,臉色枯痿發黃,整體虛弱損耗,如果因為虛弱而發熱,接下來必然會傳變為慢脾風。
原文
才見搖頭直視,以手摸人,昏困喜睡,額上汗多,身亦黏汗,其聲沉小而焦,即是脾風之症,不必皆由急慢風傳次而至,又當識之。
白話
一旦見到搖頭、眼睛直視、用手的觸摸他人、昏沉睏倦喜歡睡覺、額頭上汗多、身體也出黏汗、聲音低沉細小而焦躁,這就是脾風的症狀,不一定都是由急驚風或慢驚風依次傳變而來,應當認識這一點。
原文
治法大要:生胃回陽,黑附湯、川烏散、金液丹、白丸子各一半,生附四君子湯可斟酌用之。
白話
治療方法的大要:生養胃氣、恢復陽氣,黑附湯、川烏散、金液丹、白丸子各用一半,生附四君子湯可以斟酌情況使用。
原文
胃氣漸復,則異功散輩,溫平而調理之,如蠍附散、陰癇散等,亦可參用。
白話
胃氣逐漸恢復,就用異功散之類的方劑,用溫和平穩的藥物來調理,如蠍附散、陰癇散等,也可以參考使用。
原文
若其眼半開半合,手足不冷,症候尚在慢驚,則不必用回陽,或已入慢脾,而陽氣未甚脫者,亦不可用硫黃、附子。
白話
如果眼睛半睜半閉,手腳不冰冷,症狀還停留在慢驚風,就不必使用回陽的藥物;或者已經進入慢脾風,但陽氣還沒有嚴重虛脫的,也不可以使用硫黃、附子。
原文
凡服回陽湯劑,手足漸暖者,仍以醒脾散等繼其後以調之,不可輕易用極劑也。
白話
凡是服用回陽湯劑的病人,手腳逐漸溫暖的,仍然要用醒脾散等方劑在後面接續調理,不可輕易使用藥性猛烈的方劑。
原文
黑附湯 治慢脾風盛四肢厥冷。若手足暖而蘇省,即止後劑。
白話
黑附湯治療慢脾風四肢冰冷嚴重。如果手足溫暖而恢復知覺,就停止使用後面的方劑。
原文
附子(炮,三錢) 木香(一錢半) 白附子(一錢) 甘草(炙,五分)
白話
附子(炮製,三錢) 木香(一錢半) 白附子(一錢) 甘草(炙,五分)
原文
上銼散,每服三錢,姜五片,煎取其半,以匙送下。川烏散 祛風回陽。川烏(生,一錢) 全蠍 木香(各半分)
白話
以上銼成散末,每次服用三錢,生薑五片,煎煮取一半的量,用湯匙送服。川烏散祛風回陽。川烏(生,一錢) 全蠍 木香(各半分)
原文
上為末,每服一錢,姜四片,煎去其半,旋滴入口中。嘔吐者加丁香。
白話
以上研為細末,每次服用一錢,生薑四片,煎煮去一半,慢慢滴入口中。嘔吐的病人加丁香。
原文
金液丹 治吐利日久,脾胃虛損,手足厥逆,精神昏倦,睡多露睛,口鼻氣冷,欲成慢驚風者。
白話
金液丹治療嘔吐腹瀉日久、脾胃虛損、手足冰冷、精神昏沉睏倦、睡眠中眼睛半睜、口鼻氣息寒冷,即將形成慢驚風的病人。
原文
舶上硫黃(十兩,先飛,揀去砂石稱,研為細末,入罐內,再入赤石脂封縫,鹽泥固濟,炭火煅三晝夜,取出,候冷用)
白話
舶來硫黃(十兩,先用水飛,去除砂石後稱量,研為細末,放入罐內,再加入赤石脂封住縫隙,用鹽泥牢固封閉,用炭火煅燒三晝夜,取出,等待冷卻後使用)
原文
上以柳木槌乳缽內研為細末,每服二錢,生薑湯下。生附四君子湯 助胃回陽。
白話
以上用柳木槌在乳缽內研為細末,每次服用二錢,用生薑湯送服。生附四君子湯助胃回陽。
原文
即前四君子湯加生附子末四分之一,厥冷者對加,每服半錢,姜五片,慢火煎,以匙送下。
白話
就是前面的四君子湯加入生附子末四分之一的量,四肢冰冷的病人加倍使用,每次服用半錢,生薑五片,用慢火煎煮,用湯匙送服。
原文
異功散 治吐瀉不思飲食,溫中和氣,及脾胃虛冷者,先與數服,以正其氣。人參 茯苓 白朮 甘草 桔紅 木香(等分)
白話
異功散治療嘔吐腹瀉、不想吃東西,溫暖中和氣機,以及脾胃虛冷的人,先服用幾劑,來端正他們的氣。人參 茯苓 白朮 甘草 桔紅 木香(等分)
原文
上為末,每服二錢,薑、棗煎服。一方去木香。蠍附散 回陽氣,豁風痰。
白話
以上研為細末,每次服用二錢,用生薑、大棗煎煮服用。另一方去掉木香。蠍附散回陽氣,豁風痰。
原文
全蠍(一個) 附子(炮,二錢) 南星(炮) 白附子(炮) 木香(各一錢)上為末,每服半錢,姜四片,慢火煎服。醒脾散 見第十六問。保命丹 見第十四問至聖保命丹。陰癇散 祛風豁痰,回陽正胃。白附子 黑附子 南星 半夏(並生,各一分半)
白話
全蠍(一個) 附子(炮,二錢) 南星(炮) 白附子(炮) 木香(各一錢)以上研為細末,每次服用半錢,生薑四片,用慢火煎煮服用。醒脾散見第十六問。保命丹見第十四問至聖保命丹。陰癇散祛風豁痰,回陽正胃。白附子 黑附子 南星 半夏(都用生的,各一分半)
原文
上為末,井水浸七日,逐日換水,浸訖控干,次入全蠍末二錢,每服一字,生薑湯下。
白話
以上研為細末,用井水浸泡七天,每天更換新水,浸泡完畢後瀝乾,接著加入全蠍末二錢,每次服用一字,用生薑湯送服。