原文
胎疾,謂月數將滿,母失調護,或勞動氣血相干,或坐臥飢飽相役,或飲酒食肉,冷熱相制,或恐怖血脈相亂,胎氣有傷,兒形無補,有胎熱、胎寒、胎黃、胎肥、胎弱等症。胎熱則兒在胎中,母多驚悸。
胎疾,是指懷孕將近滿月時,母親沒有調養護理好,或者因勞動而使氣血相互干擾,或者坐臥飢飽失常,或者喝酒吃肉,冷熱相互制約,或者因驚恐而使血脈紊亂,胎氣受到損傷,胎兒的形體無法得到補養,於是產生了胎熱、胎寒、胎黃、胎肥、胎弱等病症。胎熱就是胎兒在母腹中時,母親多有驚悸。
原文
或因食熱毒之物,誕生之後,兒多虛痰,氣急喘滿,眼目眵淚,神困呵欠,不得伸舒,呃呃作聲,大小便不利,或通利即有血水,甚則手常拳緊,腳常搐縮,眼常斜視,身常掣跳,皆由胎中受熱,宜速與大連翹飲子,解散諸熱,次與消風散數服無恙。其胎驚、胎風、自見本症,茲不贅述。
或者因為吃了熱毒的食物,出生之後,嬰兒多有虛痰,氣息急促而喘滿,眼睛有眼屎流淚,精神睏倦打哈欠,肢體不能伸展舒展,呃呃地發出聲音,大小便不暢通,或者通利後就帶有血水,嚴重的則手常常握緊拳頭,腳常常抽搐收縮,眼睛常常斜著看,身體常常痙攣跳動,這都是因為在胎中受了熱的緣故,應當趕快給予大連翹飲子,解散各種熱邪,然後再服用消風散數次就會沒有事了。那些胎驚、胎風的症狀,自然會在本篇中見到,這裡不再冗述。
原文
胎寒則兒在胎中,母因感受寒邪,或喜食生冷過度,寒盛則腸鳴泄利,邪氣以亂其真氣,治寒邪、當用和解,治臟寒、則溫臟寒,甚則有盤腸內吊,皆因寒而得之,大便青者是也,各有本症見之。
胎寒就是胎兒在母腹中時,母親因為感受了寒邪,或者喜歡吃生冷食物過度,寒氣旺盛就會腸鳴腹瀉,邪氣擾亂了胎兒的正氣,治療寒邪應當用和解的方法,治療臟寒就應當溫暖臟腑的寒邪,嚴重的會有盤腸內吊的症狀,都是因為寒邪引起的,大便呈青色就是這種情況,各自有相應的病症表現可見。
原文
胎黃候,則小兒生下,遍體面目皆黃,狀如金色,身上壯熱,大便不通,小便如梔子汁,乳食不思,啼叫不止,皆因母受熱而傳於胎也,凡有此症,乳母可服生地黃湯,仍忌熱毒之物。
胎黃證,是小兒出生後,全身和面目都呈黃色,形狀像黃金一樣,身上高熱,大便不通,小便像梔子汁一樣,不吃奶水和食物,哭叫不停,都是因為母親感受熱邪而傳給胎兒的緣故,凡是患有這個病症的,哺乳的母親可以服用生地黃湯,仍然要忌食熱毒的食物。
原文
胎肥則生下肌肉厚,遍身色紅,滿月以後,漸漸羸瘦,目白睛粉紅色,五心煩熱,大便難,時時生涎,浴體法主之。
胎肥是出生時肌肉厚實,全身呈紅色,滿月之後,逐漸消瘦,眼睛白眼珠呈粉紅色,手腳心和心口煩躁發熱,大便困難,時時流口水,應當用浴體法主治。
原文
胎弱則生下面無精光,肌肉薄,大便白水,身無血色,時時哽氣多噦,目無精采,亦當浴體法治之。
胎弱是出生時面部沒有光彩,肌肉薄弱,大便像白水一樣,身體沒有血色,時常哽咽氣逆多呃逆,眼睛沒有神采,也應當用浴體法治療。
原文
凡胎氣稟賦,有壯有弱,其母飲食恣令飢飽,起止無忌,令兒得疾,不寒即熱,不虛即怯,熱乃作壅,寒乃作泄,虛則作驚,怯則作結。
凡是胎氣稟賦,有強壯的有虛弱的,如果孩子的母親飲食放任飢飽失常,起居活動沒有節制,就會讓孩子生病,不是偏寒就是偏熱,不是偏虛就是偏怯,熱就會造成氣血壅滯,寒就會造成腹瀉,虛就會造成驚悸,怯就會造成氣結。
偏寒就用溫法,偏熱就用涼法,偏虛就充實營氣,偏怯就增益衛氣。
驚悸用安神丸,氣結用輕微通利,詳細審視後使用,可以確保沒有憂患。
原文
不若古人胎教之法,決無諸症,生子必形容端正,為世之英傑也。大連翹飲子 見第三問。
不如古人胎教的方法,絕對不會有各種病症,生下的孩子必定形貌端正,成為社會的英傑。大連翹飲子 見第三問。
原文
消風散 治諸風上攻,頭目昏痛,項背拘急,肢體煩疼,肌肉蠕動,目眩旋暈,耳作蟬鳴,眼澀好睡,鼻塞多嚏,皮膚頑麻,瘙瘡癮疹,小兒虛風,目澀昏困。
消風散 治療各種風邪上攻,頭暈目眩昏沉疼痛,項背拘攣緊急,四肢肢體煩躁疼痛,肌肉蠕動抽搐,眼睛眩暈旋轉,耳鳴像蟬叫,眼睛乾澀嗜睡,鼻塞多次打噴嚏,皮膚頑固麻木,瘙癢瘡癤癮疹,小兒虛風,眼睛乾澀昏沉睏倦。
原文
白茯苓(去皮) 芎藭 羌活(去蘆) 荊芥穗 防風(去蘆) 藿香葉 蟬蛻(去土) 白殭蠶(炒、去絲咀) 甘草(銼、炙) 陳皮(去白) 厚朴(去皮、薑汁製、各三兩半)
白茯苓(去皮) 川芎 羌活(去蘆) 荊芥穗 防風(去蘆) 藿香葉 蟬蛻(去土) 白殭蠶(炒、去絲嘴) 甘草(銼、炙) 陳皮(去白) 厚朴(去皮、薑汁製、各三兩半)
上藥研為細末,每次服用半錢,用茶清調和服用,薄荷湯也可以。
原文
又治急慢驚風,用乳香荊芥湯調下,或加雄黃,名雄風散。
又治療急慢驚風,用乳香荊芥湯調和服用,或者加入雄黃,叫做雄風散。
原文
生地黃湯 治小兒生下,遍體面目皆黃,狀如金色,身上壯熱,大便不通,小便如梔子汁,乳食不思,啼叫不止,此胎黃之候,皆因母受熱邪而傳於胎也。凡有此症,乳母宜服,仍忌酒面五辛之物。生地黃 赤芍藥 川芎藭 川當歸(酒洗、等分)
生地黃湯 治療小兒出生後,全身和面目都呈黃色,形狀像黃金一樣,身上高熱,大便不通,小便像梔子汁一樣,不吃奶水和食物,哭叫不停,這是胎黃的證候,都是因為母親感受熱邪而傳給胎兒的緣故。凡是患有這個病症的,哺乳的母親適宜服用,仍然要忌食酒、麵和五辛的食物。生地黃 赤芍藥 川芎 川當歸(酒洗、等分)
原文
上銼散,每服五錢,水一盞,煎至六分,去滓,產婦亦可服,抹些少入兒口中。浴體法 見第十四問。
上藥銼碎為散,每次服用五錢,用水一碗,煎至六分,去除藥渣,產婦也可以服用,抹少量在嬰兒口中。浴體法 見第十四問。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。