濟生集

卷二

嚴冬

卷二/嚴冬4
原文
冬產嚴寒,必須溫暖,勿使寒冷,以致血凝難產。多備火爐,使產母腰背下身,就火烘之。衣服宜暖,而下體更宜暖。
白話
冬季生產天氣嚴寒,必須保持溫暖,不要讓產婦寒冷,以免血液凝結導致難產。要多準備火爐,讓產婦的腰背和下身靠近火爐烘烤。衣服要保暖,而下體更要保暖。
原文
奈世俗毋論嚴寒,每於臨盆之先,早將褲脫下體,底圍單裙,貧苦之家,既無火爐之可溫設,遇凍久不下,因而血冷凝滯,堅收產門,兒不得出。速煎芎歸湯加炮薑、肉桂服。仍用火爐使腰背溫暖即生。亦有煎紫蘇湯一大盆,熏洗產戶甚妙。
白話
無奈世俗不論天氣嚴寒,每每在臨盆之前,早就把褲子脫下,下身只圍著單裙。貧苦人家,既沒有火爐可以取暖,遇到寒冷久了胎兒不下,因而血液寒冷凝結滯留,緊緊收縮產門,胎兒無法出來。趕快煎煮芎歸湯加入炮薑、肉桂服用。仍要用火爐使腰背溫暖,就會生產。也有煎煮一大盆紫蘇湯,用來熏洗產門,效果很好。
原文
奈竟有不知此理,而歸數於難產,豈不冤哉。
白話
無奈竟然有人不明白這個道理,而歸咎於難產,豈不冤枉嗎?
原文
凡遇嚴寒生產者,當預做小腳開襠新花厚棉褲,於將產穿之褲,既開襠臨盆可免脫去,不致因凍而難產。
白話
凡是遇到嚴寒天氣生產的,應當預先做一件小腳開襠的新花厚棉褲,在將要生產時穿這條褲子,因為開襠,臨盆時可以免去脫掉褲子,不致因為受凍而難產。