原文
初覺腹痛,先自家拿穩主意,要曉得此是人生必然之理,極容易之事,不可驚慌,但看疼陣漸痛漸緊,此是要生。方可與人說之,以便伺候。
初次感到腹痛時,先要自己拿定主意,要曉得這是人生必然的道理,是極容易的事,不可驚慌,只要看疼痛一陣陣逐漸加劇、逐漸緊密,這就是要生了。這時才可以告訴別人,以便做好伺候的準備。
如果疼得慢,那就是試痛,只管安心睡眠、穩定飲食,不可亂動。
這裡極需要特別留意用心,是生產的第一個關鍵時刻,不可忽略。
原文
若試痛認作正產,胡亂臨盆,則錯到底矣。此時第一要忍痛為主,不問是試痛是正產,忍住疼照常吃飯睡覺,疼得極熟,自然易生。
如果把試痛誤認為正式生產,胡亂臨盆,那就錯到底了。此時第一要以忍痛為主,不論是試痛還是正式生產,都要忍住疼痛,照常吃飯睡覺,疼痛到了極熟練的程度,自然容易生產。
原文
且試痛與正生,亦要疼久,看其緊慢,方辨得清,千萬不可輕易臨盆,坐草揉腰擦肚。站宜穩站,坐宜正坐,不可將身左右擺扭。
而且試痛與正式生產,也要疼得久一些,看疼痛的緊慢,才能分辨清楚,千萬不可輕易臨盆,或者坐草揉腰擦肚。站要穩站,坐要正坐,不可將身體左右擺動扭動。
原文
須知此處要自家做主,他人替不得你,自家性命相關,與別人毫無干涉。
要知道這裡要自己做主,他人代替不了你,自己的性命關係重大,與別人毫無關係。
原文
到此時,必要養神惜力為主,能上床安睡,閉目養神最好,若不能睡,暫時起來,或扶人緩行,或扶床站立片時,疼若稍緩,又上床睡,總以睡為第一妙法,但宜仰睡,使腹中寬舒,小兒易於轉動,且大人睡下,小兒亦是睡下,轉身更不費力。
到了這個時候,必要以養神愛惜力氣為主,能上床安睡,閉目養神最好,如果不能睡,暫時起來,或者扶著人慢慢走,或者扶著床站立片刻,疼痛如果稍微緩解,又上床睡,總以睡為第一妙法,但適宜仰睡,使腹中寬鬆舒展,胎兒容易轉動,而且大人睡下,胎兒也是在腹中睡下,轉身更不費力氣。
原文
蓋大人宜惜力,小兒亦宜惜力,以待臨時用之,切記,切記。
因為大人應當愛惜力氣,胎兒也應當愛惜力氣,以等待臨時用的時候,切記,切記。
原文
無論遲早,切不可輕易臨盆用力,切不可聽穩婆說:孩兒頭已在此,以致臨盆早了誤盡大事,此乃天地自然造化之理。
無論遲早,千萬不可輕易臨盆用力,更不可聽穩婆說:孩子的頭已經在這裡了,因而過早臨盆,耽誤了全部大事,這是天地自然的道理。
原文
若當其時,小兒自會鑽出,何須著急,因恐小兒力薄、其轉身時,用力已盡,及到產門不能得出,或亦有之。
如果到了那個時候,胎兒自然會鑽出來,何必著急,萬一胎兒力氣薄弱,在轉身的時候用力已經用盡,等到產門卻不能出來,或者也有這種情況。
原文
宜稍用力一陣助之,則脫然而下,蓋此時瓜熟蒂落,氣血兩分,渾身骨節一時俱開,水到渠成,不假勉強及至生下,即產母亦不知其所以然矣。
適宜稍微用力一陣幫助他,就會輕易脫落而下,因為這時候就像瓜熟了蒂自然會落,氣血分離,全身骨節一時都打開了,水到了渠道自然形成,不必勉強,等到生下來的時候,連產母也不知道為什麼就這樣生下來了。
原文
或曰:出大便時,尚須用力,如何生產,不用力不知,大便呆物必須人力、小兒自會轉動。
有人問:排出大便的時候,還需要用力,生產為什麼不用力呢?不知道大便那是死物,必須靠人力,胎兒自己會轉動。
原文
蓋小兒端坐腹中,及至生時垂頭轉身向下,腹中窄狹,他人有力難助,要聽其自家,慢慢轉身到產門,頭向下,腳向上,倒懸而出。
因為胎兒端坐在腹中,等到出生的時候垂頭轉身向下,腹中窄狹,他人有力也難以幫助,要聽任他自己慢慢轉身到產門,頭向下,腳向上,倒懸著出來。
原文
若小兒未曾轉身,用力一逼,則腳先出,以為詫異,且贈之美名曰:腳踏蓮花生、或轉身未定時,用力一逼,則橫臥腹中,一手先出,又名之曰:討盥生,即或轉身向下,略不條直,用力略早亦或左或右,偏頂腿骨而不得出,不知此等弊病,皆是時候未到,妄之用力之故,奉勸世人,萬萬不可用力,然非全不用力,但當用力只有一盞茶時耳。其餘皆不可亂動者也。
如果胎兒還沒有轉身,用力一逼,就會腳先出來,認為很奇怪,還送給它一個美名叫:腳踏蓮花生。或者轉身還沒有穩定的時候,用力一逼,就會橫臥在腹中,一只手先出來,又叫作:討盥生。即使轉身向下了,稍微不太直,用力稍微早一點,也可能偏左或偏右,頂到腿骨而不能出來。不知道這些弊病,都是因為時候還沒到,胡亂用力的緣故。奉勸世人,千萬不可用力,但也不是完全不用力,只是應當用力的時候只有一盞茶的功夫罷了。其餘時間都不可亂動。
原文
即如大便未到其時,縱用力亦不能出,而況於產也。
就像大便還沒有到的時候,即使用力也不能排出,何況是生產呢。
原文
或曰:小兒自會鑽出之說,到底未敢盡信,不知古人曾言及否。
有人說:小兒自然會鑽出來的說法,到底不敢完全相信,不知道古人曾經說過沒有。
原文
曰:古人立言,不過攝其大要,安能事事而悉言之,只要後人體會耳。觀瓜熟蒂落四字,即知小兒自會鑽出。
回答說:古人說話,不過是抽取大概的要點,怎麼能夠事事都詳細說到呢?只要後人用心體會罷了。看「瓜熟蒂落」四個字,就知道胎兒自然會鑽出來。
看「揠苗助長」四個字,就知道把試痛當作正式生產的弊病了。
原文
當觀哺雞與蠶蛾二物,均日足自能啄殼而出,豈有催生之神藥,穩婆之妙手乎。
應當看看孵小雞和蠶蛾這兩種生物,都是日期足了自然能啄破蛋殼而出來,哪裡有催生的神藥和穩婆的妙手呢。
原文
古謂有遲至三四年而後生者,此是不肯鑽出耳,即自不鑽出,誰能強之,自要鑽出,誰能御之。
古人說有遲到三四年後才出生的,這是不肯鑽出來罷了,既然自己不肯鑽出來,誰能強迫他呢,自己要鑽出來了,誰能阻擋他呢。
原文
或曰:如此言之,早一時斷乎,不可動矣,不知遲不一時,或有妨否,曰不妨,若果當其時,必無不出之理,然或偶有不出者,則是小兒力盡,不能即出。
有人說:照這樣說來,早一個時辰斷然不可動了,不知道晚一個時辰,或許有妨礙嗎?回答說:不妨礙,如果確實到了那個時候,必定沒有不生出來的道理。然而或者偶爾有不生出來的,那就是胎兒力氣用盡了,不能立刻生出來。
原文
宜令上床安睡,使小兒在腹中亦能安睡,歇力少刻,即自生矣。
適宜讓產婦上床安睡,使胎兒在腹中也能安睡,休息力氣片刻,就自然生出來了。
原文
或曰:倘或兒到產門,而大人睡下,豈不有礙。曰更好。
有人說:倘若胎兒到了產門,而大人睡下,難道沒有妨礙嗎?回答說:更好。
原文
蓋小兒向下時,大人坐立,則小兒倒懸矣、豈能久待,今大人睡下,兒在腹中亦得睡下、有何妨礙。
因為胎兒向下的時候,如果大人坐著或站著,那麼胎兒就倒懸了,怎麼能久等呢?現在大人睡下,胎兒在腹中也得以睡下,有什麼妨礙呢。
又有人說倘若悶壞了怎么辦,回答说:他在裡面十個月都不悶,現在才會悶嗎。
原文
或曰:不宜用力,已聞教矣。不知誤用力以致橫生倒產,有法治之否。曰:有急令安睡,用大劑加味芎歸湯服之。將手足緩緩托入、再睡一夜,自然生矣。
有人說:不宜用力,已經聽從教誨了。不知道錯誤用力導致橫生倒產,有辦法治嗎?回答說:有,趕緊讓產婦安睡,用大劑量的加味芎歸湯讓她服用。將胎兒的手腳緩緩托進去,再睡一夜,自然就生了。
原文
又曰托之不入奈何,曰:若肯睡再無不入之理,若到此時,仍不肯睡,又何動手動腳,亂吃方藥,吾未如之何也矣。
又有人說托不進去怎么辦,回答說:如果肯睡覺,再沒有托不進去的道理。如果到了這個時候,仍然不肯睡覺,又動手動腳,亂吃方藥,我就沒有辦法了。
原文
或問:盤腸生是何緣故。曰:亦是用力之過,蓋因產母平時氣虛,及到臨時用力,努掙渾身氣血下注,以致腸隨而下。一次如此,下次路熟,又復如此。
有人問:盤腸生是什麼緣故。回答說:也是用力的過錯,因為產母平時氣虛,等到臨時用力的時候,努掙渾身氣血向下灌注,導致腸子隨著產門而下。一次這樣,下次路徑熟悉了,又會同樣這樣。
如果能夠等待到瓜熟蒂落的時候,怎麼會有這種奇怪的症狀呢。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。