濟生集

自序

自序

自序17
原文
昔人云:欲救人而學醫則可,欲謀利而學醫則不可。此仁人之言,最為深切。
白話
古人說:為了救人而學習醫術是可以的,為了謀取利益而學習醫術則不可以。這是仁德之人的言論,最為深刻懇切。
原文
誠能玩味斯言而推廣之,譬如我之父母,妻子有疾,望醫之相救者,何如。
白話
如果真能體會並推廣這番話,試想如果自己的父母、妻子兒女生病,盼望醫生來救治的心情,會是怎樣呢?
原文
易地而觀則利心自淡,利心淡則良心自現,而人之痛癢相關矣。故聖訓以進德,修業二者不可偏廢也。
白話
設身處地地想,逐利之心自然會淡薄,逐利之心淡薄,良心自然會顯現,那麼與他人的痛苦就會感同身受。所以聖人的教誨是,提升道德與修習學業這兩件事不可偏廢。
原文
若苟無良心,則終日矜名計利,奚暇精研此中義理哉。
白話
如果沒有良心,就會整天誇耀名聲、算計利益,哪裡有空閒去精深鑽研醫學中的義理呢?
原文
第事之關緊最重者,莫如醫,而理之蘊奧難明者,亦莫如醫。
白話
然而事情中最關緊要、最重要的,沒有比得上醫學的;而道理中最深奧難懂的,也沒有比得上醫學的。
原文
是以軒岐之學,自《靈》、《素》、盧扁,以後如仲景,河間,東垣,丹溪,以及近代諸名家,其著述註疏非不詳盡。
白話
因此,從黃帝、岐伯的學問,到《靈樞》、《素問》、扁鵲,以及後來的張仲景、劉河間、李東垣、朱丹溪,還有近代的各位名家,他們的著作和註解不能說不詳盡。
原文
然非造詣深遂,心領神會者,不能運用得當,則淺學膚見者,又烏足以語醫哉。
白話
然而,如果沒有深厚的造詣和心領神會的能力,就不能恰當運用;那麼學問淺薄、見識膚淺的人,又怎麼能跟他談論醫學呢?
原文
至若理不難明,而尤關生死急救者,則莫過於婦科,胎產,兒幼諸症。
白話
至於那些道理不難明白,卻尤其關乎生死急救的,就沒有比婦科、胎產、幼兒各類病症更緊要的了。
原文
胎產之變,如墜胎、血崩、血暈,橫逆為患,兒科之變,如悶臍、噤口、鎖肚、臍風等症,生死俱在呼吸,倘僻處山鄉,或貧窮無力不及延醫,每遭慘變,深可慨也。
白話
胎產的變證,如流產、血崩、血暈,橫逆等禍患;兒科的變證,如悶臍、噤口、鎖肚、臍風等病症,生死往往就在呼吸之間。如果身處偏僻山鄉,或者貧窮無力請不起醫生,常常遭遇悲慘的變故,實在令人深感嘆息。
原文
且其致病之由,皆緣平時不知調理,臨時茫無把握,遂至急切貽誤,若產症之變,多因脈未離經,努力太早,轉致逼成橫倒。
白話
而且這些病症的原因,都是因為平時不懂得調養,臨時又毫無把握,於是導致急切中貽誤病情。像產症的變證,多是因為胎脈尚未離開正常位置,過早用力,反而導致胎兒橫向或倒置。
原文
而妄聽穩婆恐嚇,將兒任其生採活剝,誤遭凶殘之手,以致母子不保,慘不忍言。
白話
又輕信接生婆的恐嚇,任由她們對嬰兒粗暴接生,誤入凶殘之手,導致母子都不能保全,慘狀不忍細說。
原文
更有輕視小產,失於調理,及至成病,尚不知救,因此病人膏肓,而傷生者多矣。
白話
更有人輕視小產,沒有好好調理,等到病情加重,還不知道救治,因此病入膏肓而喪命的人很多。
原文
若不明陳利害,流毒安有窮哉,余不揣鄙陋,悉心參觀諸先賢箋述論治經、胎、產、幼諸說,擇其至詳至妥歷驗方法,輯成六卷,題曰《濟生集》,呈政方家,復蒙指正。
白話
如果不把這些利害關係講清楚,流傳的危害哪裡有盡頭呢?我不自量力,潛心參考各位先賢的箋注論述,關於月經、胎孕、生產、幼兒各類病症的學說,選取其中最詳盡、最妥當且經過驗證的方法,編輯成六卷,題名為《濟生集》,呈送給方家指教,又承蒙指正。
原文
咸謂是編,不特窮僻無醫之鄉,得此簡明方法,便於對症用藥,即仕宦之家,亦足以暗示子女節欲廣嗣之確理,則是書誠有室家者,思患預防之寶鑑者也。
白話
大家都認為這本書,不僅讓偏遠無醫之地的人,能得到這些簡明的方法,便於對症用藥;即使是官宦人家,也足以讓子女明白節制欲望、廣延後代的正確道理。那麼這本書確實是成家立業者防患於未然的寶貴鑑戒。
原文
如能家置一編,平時互相講解,庶先時胸有成竹,即臨時易於檢閱,不致被惑受害,其保全豈有限量。
白話
如果能家家都備有一冊,平時互相講解,那麼事先心中有數,臨時也容易查閱,不致被迷惑而受害,它所保全的生命哪裡有限量呢?
原文
蒙諸君子助資剞劂,以公同好,還望樂善君子,轉相勸勉,刷印施送,使天下後世產母,嬰兒同登壽域,其功德更無量矣。是為序。
白話
承蒙各位君子資助刻版印刷,與同好分享。還希望樂善好施的君子們,互相勸勉,印刷贈送,讓天下後世的產婦、嬰兒都能共享長壽,那功德更是不可限量了。這就是序文。
原文
光緒二十二年歲在丙申元月王上達春亭氏謹序
白話
光緒二十二年,歲次丙申,正月,王上達(字春亭)恭敬地撰寫序文。