原文
徐藹輝曰:此「淋」字,與俗所云「赤淋」淋字不同。彼指赤帶言,系女精;此係指小水言也。
徐藹輝說:這個「淋」字,與一般所說的「赤淋」的淋字不同。那個是指赤帶而言,是屬於女性的精液;這個是指小便而言。
原文
妊婦淋曰子淋。小便不出曰轉胞。子淋小便頻數,點滴而痛;轉胞頻數,而溲少不痛。淋屬肝經陰虧火熾;轉胞因膀胱被胎壓住。
孕婦的淋症稱為子淋。小便解不出來稱為轉胞。子淋是小便頻繁,點滴而出並且疼痛;轉胞是小便頻繁,但尿量少而不痛。淋症屬於肝經陰虛火旺;轉胞是因為膀胱被胎兒壓住。
原文
膀胱止有一口,未溺時其口向上,口端橫一管,上半管即名下焦,下半管即是溺孔。
膀胱只有一個口,沒有排尿時它的口朝上,口端橫著一條管子,上半段管子叫做下焦,下半段管子就是尿道口。
原文
未溺時,膀胱之底下垂如瓶狀,其口在上,與下焦直對,溺從下焦滲入,故曰「下焦者,別迴腸,而滲入膀胱焉。」欲溺時,大氣舉膀胱之底,如傾瓶狀,其口向下,從溺孔注出,故曰「氣化則能出矣」。
沒有排尿時,膀胱的底部下垂像瓶子一樣,它的口在上方,與下焦直接相對,尿液從下焦滲入,所以說「下焦,是區別於迴腸,而滲入膀胱的。」想要排尿時,大氣舉起膀胱的底部,像傾倒瓶子一樣,它的口朝下,從尿道口注出,所以說「氣化之後就能夠排出了」。
原文
轉胞一證,因胎大壓住膀胱,或因氣虛不能舉膀胱之底。氣虛者補氣,胎壓者托胎。若浪投通利,無益於病,反傷正氣。
轉胞這個證,是因為胎兒太大壓住膀胱,或是因為氣虛不能舉起膀胱的底部。氣虛的就補氣,胎兒壓迫的就托起胎兒。如果胡亂使用通利小便的藥物,對病情沒有好處,反而會損傷正氣。
原文
徐藹輝曰:汪訒庵又謂胞系轉戾,臍下急痛為轉胞,溲或數或閉。二說小異。
徐藹輝說:汪訒庵又說胞系扭轉,臍下拘急疼痛是轉胞,小便或頻數或閉塞。兩種說法稍有差異。
原文
子淋方生地 阿膠 黃芩 黑山梔 木通 甘草 水煎服。
子淋方:生地、阿膠、黃芩、黑山梔、木通、甘草,用水煎服。
原文
丹溪治一妊婦小便不通,令一婦用香油塗手,自產門入,托起其胎,溺出如注。即用人參、黃耆、升麻大劑煎服。又治一婦轉胞,用參、歸煎服,探吐得愈。
朱丹溪治療一位孕婦小便不通,讓一位婦女用香油塗抹手,從產道進入,托起她的胎兒,尿液像水柱一樣流出。隨即用人參、黃耆、升麻大劑量煎服。又治療一位婦女轉胞,用人參、當歸煎服,用探吐法得到痊癒。
原文
沈堯封曰:訒庵載其方名參朮飲。用當歸、熟地黃、芎藭、芍藥、人參、白朮、留白陳皮、半夏、炙甘草,加姜煎,空心服。
沈堯封說:汪訒庵記載這個方劑名叫參朮飲。用當歸、熟地黃、川芎、芍藥、人參、白朮、留白陳皮、半夏、炙甘草,加生薑煎服,空腹服用。
原文
丹溪論曰:窘胞之病,婦之稟受弱者、憂悶多者、性躁急者、食味厚者,多有之。
朱丹溪論述說:窘胞這種病,婦女中先天稟賦虛弱、憂愁煩悶較多、性情急躁、飲食口味濃厚的人,多有發生。
原文
古方用滑藥鮮效,因思胞不自轉,為胎被壓,若舉起胎,胞必自疏,水道自通矣。近吳宅寵人患此,脈似澀,重則弦。予曰:此得之憂患。澀為血少氣多;弦為有飲。
古方用滑利的藥物很少有效,因為想到胞本身不能轉動,是被胎兒壓迫,如果托起胎兒,胞必定自然疏鬆,水道自然通暢了。近來吳家的一位寵妾患此病,脈象似澀,重按則弦。我說:這是得自憂愁思慮。澀脈是血少氣多;弦脈是有水飲。
原文
血少則胎弱不能舉;氣多有飲,中焦不清而溢,則胎避而就下。
血少則胎兒虛弱不能舉起;氣多而有水飲,中焦不清而水飲泛溢,則胎兒避開而趨向下位。
原文
乃以上藥與飲,隨以指探喉中,吐出藥汁,候氣定,又與之而安。此恐偶中,後治數人皆效。
於是以上述藥物給她服用,隨即用手指探喉嚨,吐出藥汁,等氣息平穩後,又給她服用而痊癒。這恐怕是偶然奏效,後來治療數人都有效。
原文
仲景云:婦人本肥盛,今反羸瘦,胞系了戾,但利小便則愈,宜服腎氣丸:以中有茯苓故也;地黃為君,功在補胞。又法:將孕婦倒豎,胞轉而小便自通矣。
張仲景說:婦人本來肥胖,現在反而消瘦,胞系扭轉,只要利小便就會痊癒,宜服用腎氣丸:因為其中有茯苓的緣故;地黃為君藥,功效在於補胞。又有一個方法:將孕婦倒立豎起,胞扭轉後小便自然通暢了。
原文
沈堯封曰:汪昂採《本事》安榮散,治子淋心煩悶亂。
沈堯封說:汪昂選錄《本事方》中的安榮散,治療子淋心煩悶亂。
原文
雲子淋,膀胱小腸虛熱也,虛則不能制水,熱則不能通利,故淋。心與小腸相表裡,故煩悶。
說子淋,是膀胱小腸虛熱,虛則不能制約水液,熱則不能通利,所以形成淋症。心與小腸相表裡,所以心煩悶亂。
原文
方用人參、甘草之甘以補虛;木通、燈草之滲,滑石之滑,以通淋閟。
方中用甘味的人參、甘草來補虛;用滲利的木通、燈草,滑利的滑石,來通利淋閉。
原文
肺燥則天氣不降,而麥冬能清之;腎燥則地氣不升,而細辛能潤之;血燥則溝瀆不濡,而當歸能滋之也。
肺燥則天氣不下降,而麥冬能清潤肺燥;腎燥則地氣不上升,而細辛能潤燥;血燥則溝渠不濡潤,而當歸能滋養血液。
原文
亦有因房勞內傷胞門,衝任虛者,宜八珍湯或腎氣丸。
也有因為房勞內傷胞門,衝任虛弱的,適宜用八珍湯或腎氣丸。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。