沈氏女科輯要

第一節·臨產

第一節·臨產(1)

第一節·臨產28
原文
徐藹輝曰:《濟生產經》曰:胎前之脈貴實;產後之脈貴虛。胎前則順氣安胎;產後則扶虛消瘀。此其要也。
白話
徐藹輝說:《濟生產經》說:懷孕時的脈象以充實為佳;生產後的脈象以空虛為佳。懷孕時要順氣安胎;生產後要扶助虛弱、消除瘀血。這就是其中的要點。
原文
丹溪云:產後脈洪數;產前脈細小澀弱,多死。懷妊者,脈主洪數。已產而洪數不改者,多主死。
白話
丹溪說:生產後脈象洪大快速;懷孕時脈象細小澀弱,多數會死亡。懷孕的人,脈象主要表現為洪大快速。生產後仍然洪大快速沒有改變的,多數會死亡。
原文
楊子建《十產論》:一曰正產。二曰傷產:未滿月而痛如欲產,非果產也,名為試月,遽爾用力,是謂傷產。
白話
楊子建《十產論》:第一叫正產。第二叫傷產:還沒滿月就疼痛得像要生產,但並不是真的生產,叫做試月,突然用力,這叫做傷產。
原文
三曰催產:正產之候悉見而難產,用藥催之,是謂催產。四曰凍產:冬產血凝不生。五曰熱產:過熱血沸,令人昏暈。
白話
第三叫催產:正產的徵候都出現了卻難產,用藥物催生,這叫做催產。第四叫凍產:冬季生產血液凝結不能順利分娩。第五叫熱產:過度炎熱導致血液沸騰,使人昏厥眩暈。
原文
六曰橫產:兒身半轉,遽爾用力,致先露手,令穩婆推足入腹。七曰偏產:兒未正而用力所致。
白話
第六叫橫產:胎兒身體半轉,突然用力,導致先露出手,要讓接生婆把腳推入腹部。第七叫偏產:胎兒位置不正而用力造成的。
原文
八曰礙產:兒身已順,不能生下,或因臍帶絆肩,令穩婆撥之。
白話
第八叫礙產:胎兒身體已經轉正,卻無法生下,可能是因為臍帶纏繞肩膀,要讓接生婆撥開。
原文
九曰坐產:急於高處系一手巾,令母攀之,輕輕屈足坐身,可產。
白話
第九叫坐產:趕緊在高處掛一條手巾,讓產婦抓住,輕輕彎曲雙腳坐在身上,就可以生產。
原文
十曰盤腸產:臨產母腸先出,然後兒生;產後若腸不收,用醋半盞,新汲水七分和勻,噀產母面,每噀一縮,三噀盡收。
白話
第十叫盤腸產:臨產時產婦的腸子先露出來,然後胎兒才出生;生產後如果腸子不能收回,用半杯醋和七分新汲的水混合均勻,噴灑在產婦臉上,每噴一次就收縮一次,噴三次就完全收回。
原文
孕婦只覺腹痛,未必遽產;連腰痛者為將產,胞系於腎故也。
白話
孕婦只感到腹痛,不一定立刻就會生產;連帶腰痛的才是即將生產,這是因為胞胎連繫於腎臟的緣故。
原文
凡腰腹痛,試捏產母手中指中節或本節跳動,方可臨盆,即產。
白話
凡是腰腹疼痛,試著捏產婦手中指的中間關節或根部關節,如果跳動,才能準備分娩,就會生產。
原文
王孟英按:中指跳動,亦有不即產者;更有腰腹不甚痛,但覺酸墜而即產者。
白話
王孟英按語:中指跳動,也有不會立即生產的;也有腰腹不太疼痛,只感覺酸痛下墜卻立即生產的情況。
原文
兒未生時,頭本在上,欲生時轉身向下,故腹痛難忍。
白話
胎兒還沒出生時,頭本來在上面,要出生時轉身向下,所以腹痛難以忍受。
原文
此時婦當正身寬帶仰臥,待兒頭到了產戶,方可用力催下。若用力太早,或束肚倚著,兒不得轉身。即有橫生、逆生手足先出之患。
白話
這時產婦應當端正身體、放寬腰帶仰臥,等到胎兒的頭到了產道口,才能用力促使胎兒下降。如果用力太早,或者束緊腹部倚靠著,胎兒就無法轉身。就會有橫生、逆生、手腳先露出來的問題。
原文
許叔微曰:有產累日不下,服藥不驗,此必坐草太早。心懼而氣結不行也。經云:恐則氣下;恐則精怯。
白話
許叔微說:有的產婦接連幾天都無法分娩,服藥也沒有效果,這一定是因為臨產時用力太早。產婦心中恐懼,導致氣機凝結無法運行。經書上說:恐懼會使氣向下陷;恐懼會使精氣虛怯。
原文
怯則上焦閉,閉則氣逆,逆則下焦脹,氣乃不行。得紫蘇飲一服便產。(方見子懸門)
白話
精氣虛怯就會使上焦閉塞,閉塞就會導致氣機上逆,氣逆就會使下焦脹滿,氣機於是運行不暢。服用紫蘇飲一劑就能順利分娩。(配方見子懸門)
原文
王孟英按:難產自古有之。莊公寤生見於《左傳》。故先生如達,不坼不副,詩人以為異徵。
白話
王孟英按語:難產從古代就有了。莊公出生時腳先出來的記載見於《左傳》。所以詩歌中說「先生如達,不坼不副」,詩人把這當作奇異的徵兆。
原文
但先生難而後生易,理之常也,晚嫁者尤可察焉。
白話
但先生孩子時困難,之後再生就容易,這是自然的道理,特別是晚婚的人更可以看出這種情況。
原文
然頗有雖晚嫁而初產不難者;非晚嫁而初產雖易,繼產反難者;或頻產皆易,間有一次甚難者;有一生所產皆易;有一生所產皆難者。
白話
但也有很多雖然晚婚而第一次生產並不困難的;也有不是晚婚但第一次生產雖然容易,再次生產反而困難的;有的頻頻生產都容易,偶爾有一次很困難的;有的終生每次生產都容易;有的終生每次生產都困難。
原文
此或由稟賦之不齊,或由人事之所召,未可以一例論也。諺云:十個孩兒十樣生,至哉言乎!
白話
這或許是由於稟賦的不一致,或者是由於人為因素造成的,不能一概而論。俗語說:十個孩子十種生法,說得太正確了!
原文
若得兒身順下,縱稽時日,不必驚惶,安心靜俟可耳!
白話
如果胎兒身體已經順暢向下,即使延誤一些時日,也不必驚慌,可以安心靜靜等待!
原文
會稽施圃生茂才誕時,其母產十三日而始下,母子皆安。世俗不知此理,稍覺不易,先自慌張。
白話
會稽的施圃生秀才出生時,他的母親生產了十三天才生下來,母子都平安。世人不懂這個道理,稍微覺得不容易,就先自己慌張起來。
原文
近有狡黠穩婆,故為恫嚇,要取重價,臠而出之,索謝以去。奈贸贸者尚誇其手段之高。附識於此,冀世人之憬然悟。
白話
近來有些狡詐的接生婆,故意恐嚇產婦,想要索取重金,將胎兒切碎後取出,然後索取酬謝離去。無奈糊塗的人還在誇讚她的手段高明。我在這裡附記這件事,希望世人能夠猛然醒悟。
原文
但有一種騾形者,交骨如環,不能開坼,名鎖子骨。能受孕而不能產,如懷娠,必以娩難死。此乃異稟,萬中不得其一。如交骨可開者,斷無不能娩者也。方書五種不孕之所謂螺者,即騾字訛也。
白話
但有一種天生骨盆像騾子形狀的人,交合的骨頭像環形,不能打開,稱為鎖子骨。這種人能受孕卻不能生產,如果懷孕,必然因為難產而死。這是特殊的稟賦,萬人中得不到一個。如果交骨可以打開的,絕對沒有不能分娩的。方書中五種不孕所說的叫做「螺」的,就是「騾」字的訛誤。
原文
蓋驢馬交而生騾,純牝無牡,其交骨如環無端,不交不孕,稟乎純陰,性極馴良,而善走勝於驢馬,然亦馬之屬也。
白話
驢和馬交配而生出騾子,純粹是母的沒有公的,牠的交合骨頭像環形沒有缺口,不交配就不能懷孕,稟受純陰之氣,性情非常溫順善良,而且善於奔跑超過驢子和馬,但也是馬的屬類。
原文
《易》曰:坤為馬,行地無疆,利牝馬之貞,皆取象於此之謂也。人賦此形,而不能安其貞,則厄於娩矣。
白話
《易經》說:坤代表馬,奔行大地沒有邊疆,利於母馬的正固,都是取象於這個緣故。人稟受這種形狀,卻不能安於正固,就会在分娩時遭遇困厄了。
原文
催產神方 治胎漿已出,胎不得下,或延至兩三日者,一服即產,屢用有效。
白話
催產神方 治療羊水已經流出,胎兒卻無法生下,或者拖延到兩三天還沒生下的情況,服用一劑就能生產,多次使用都有效果。
原文
當歸(四錢) 人參(一錢) 牛膝(二錢) 川芎(一錢) 龜板(三錢) 赫石(三錢研) 肉桂(一錢去皮) 益母(二錢) 水煎服。
白話
當歸(四錢) 人參(一錢) 牛膝(二錢) 川芎(一錢) 龜板(三錢) 赫石(三錢,研末) 肉桂(一錢,去皮) 益母草(二錢)用水煎服。
原文
王孟英按:此方極宜慎用,夏月尤忌,必審其確係虛寒者,始可服之。通津玉靈湯最妙。余用豬肉一味,煎清湯服,亦甚效。
白話
王孟英按語:這個方子一定要非常謹慎使用,夏天尤其忌諱,必須確認確實是虛寒體質的人,才能服用。通津玉靈湯最好。我用豬肉一味,煎成清湯服用,效果也很好。