沈氏女科輯要

第十七節·子煩

第十七節·子煩

第十七節·子煩12
原文
(孕妇烦名子烦)丹溪曰:因胎元壅郁热气所致。
白話
(孕婦心煩稱為「子煩」)丹溪說:是因為胎兒元氣阻塞、鬱積而產生熱氣所引起的。
原文
沈堯封曰:子烦病因:曰痰、曰火、曰阴亏。因痰者,胸中必满。
白話
沈堯封說:子煩的病因有三:叫做痰、叫做火、叫做陰虛虧損。因為痰引起的,胸中必定會感到滿悶。
原文
仲景云,心中满而烦,宜瓜蒂散,此是吐痰法。
白話
張仲景說:心中感到滿悶而且心煩,適合用瓜蒂散,這是催吐排除痰飲的方法。
原文
孕妇禁吐,宜二陈汤加黄芩、竹茹、旋覆花。阴亏火甚者,仲景黄连阿胶汤最妙。
白話
孕婦禁止催吐,適合用二陳湯加入黃芩、竹茹、旋覆花。陰虛虧損、火氣旺盛的人,張仲景的黃連阿膠湯最為巧妙。
原文
汪訒庵《医方集解》有竹叶汤一方,治妊娠心惊胆怯,终日烦闷,名子烦。
白話
汪訒庵的《醫方集解》中有一個竹葉湯方子,專門治療妊娠時心驚膽怯、整天心煩悶的症狀,稱為「子煩」。
原文
因受胎四五月,相火用事;或盛夏君火大行,俱能乘肺以致烦闷。
白話
因為受孕四五個月時,相火當令;或者盛夏時君火大行,都能侵擾肺部而導致心煩悶。
原文
胎动不安,亦有停痰积饮,滞于胸膈,以致烦闷者。
白話
胎動不安,也有因為停痰積飲,停留在胸膈之間,而導致心煩悶的。
原文
麦冬(钱半) 茯苓 黄芩(一钱) 人参(五分) 淡竹叶(十片)
白話
麥冬(錢半)、茯苓、黃芩(一錢)、人參(五分)、淡竹葉(十片)。
原文
竹叶清烦,黄芩消热,麦冬凉肺。心火乘肺,故烦出于肺。
白話
竹葉清除心煩,黃芩清除熱氣,麥冬清涼肺部。心火侵乘肺部,所以心煩是出於肺。
原文
茯苓安心,人参补虚,妊娠心烦,固多虚也。
白話
茯苓安定心神,人參補益虛損,妊娠心煩,本來大多數是因為虛弱。
原文
如相火盛者,单知母丸;君火盛者,单黄连丸;心神不安者,硃砂安神丸。切不可作虚烦,用栀豉等药治之。
白話
如果是相火旺盛的,單用知母丸;君火旺盛的,單用黃連丸;心神不安定的,用硃砂安神丸。千萬不可以當作一般虛煩,用梔子、豆豉等藥物來治療。
原文
一方茯苓为君,无人参,有防风、知母,有痰者加竹沥。
白話
另一個方子以茯苓為主藥,沒有人參,加入防風、知母,有痰的人再加上竹瀝。