婦人大全良方

妊娠胎水腫滿方論第八(《產乳集》養子論附)

妊娠胎水腫滿方論第八(《產乳集》養子論附)

妊娠胎水腫滿方論第八(《產乳集》養子論附)16
原文
《產寶》論曰:夫妊娠腫滿,由臟氣本弱,因產重虛,土不剋水,血散入四肢,遂致腹脹,手足、面目皆浮腫,小便秘澀。
白話
《產寶》論說:妊娠期間發生腫滿,是由於孕婦臟腑之氣本來就虛弱,又因為生產後更加虛損,脾土不能制約水濕,血氣散佈到四肢,因此導致腹部脹滿,手腳、臉面都浮腫,小便不通暢且澀滯。
原文
陳無擇云:凡婦人宿有風寒、冷濕,妊娠喜腳腫,俗呼為皺腳。亦有通身腫滿,心腹急脹,名曰胎水。
白話
陳無擇說:大凡婦女素來有風寒、冷濕的問題,妊娠時容易腳腫,俗稱為皺腳。也有全身腫滿,心腹部急迫脹滿的,叫做胎水。
原文
論曰:凡妊娠之人,無使氣極。若心靜氣和,則胎氣安穩;若中風寒邪氣及有所觸犯,則隨邪而生病也。凡妊娠,經血壅閉以養胎。若忽然虛腫,乃胎中挾水,水血相搏。脾胃惡濕,主身之肌肉。
白話
論說:大凡妊娠的人,不要讓氣力用到極點。如果內心平靜、氣和緩,胎氣就會安穩;如果中了風寒邪氣或有所觸犯,就會隨著邪氣而生病。大凡妊娠,經血閉塞以養育胎兒。如果忽然虛腫,乃是胎中帶有水,水與血相互搏結。脾胃厭惡濕氣,主導身體的肌肉。
原文
濕漬氣弱,則肌肉虛;水氣流溢,故令身腫滿也。
白話
濕氣浸漬使得氣虛弱,肌肉就會虛損;水氣到處流散溢溢,因此使人身體腫滿。
原文
然其由有自,或因泄瀉下痢,臟腑虛滑,耗損脾胃;或因寒熱瘧疾,煩渴引飲太過,濕漬脾胃,皆能使頭面或手足浮腫也。然水漬於胞,兒未成形,則胎多損壞。
白話
然而病因各有來由,有的是因為泄瀉下痢,臟腑虛弱鬆滑,損耗了脾胃;有的是因為寒熱瘧疾,煩躁口渴喝水太多,濕氣浸漬脾胃,都能使頭面或手足浮腫。然而水浸漬到胞胎,胎兒還未成形,就容易損傷胎兒。
原文
及其臨產日腳微腫,乃胞髒水少血多,水出於外,故現微腫,則易生也。
白話
等到臨產那天腳輕微浮腫,是因為胞胎中水少血多,水液往外滲出,所以呈現輕微浮腫,這樣反而容易分娩。
原文
宿有寒氣,因寒冷所觸,故能令腹脹腫滿也。《產乳集》養子論
白話
素來有寒氣,因為寒冷所觸碰,所以能使人腹脹腫滿。《產乳集》養子論
原文
妊娠自三月成胎之後,兩足自腳面漸腫腿膝以來,行步艱辛,以至喘悶,飲食不美,似水氣狀。
白話
妊娠從三個月成胎之後,兩腳從腳背逐漸腫到腿膝,行走艱難,甚至喘悶,飲食不佳,好像水氣病症。
原文
至於腳指間有黃水出者,謂之子氣,直至分娩方消。
白話
至於腳趾間有黃水流出,稱為子氣,直到分娩才消退。
原文
此由婦人素有風氣,或衝任經有血風,未可妄投湯藥。
白話
這是因為婦女素有風氣,或者衝脈任脈經絡有血風,不可以隨便投用湯藥。
原文
亦恐大段甚者,慮將產之際費力,有不測之憂,故不可不治於未產之前也。古方論中少有言者。
白話
也怕嚴重的話,擔心將要生產時費力,有難以預料的憂慮,所以不可不在生產之前治療。古代方論中很少有提及的。
原文
按《名醫錄》云:宋少主元徽與徐文伯微行學針法,文伯見一娠婦足腫不能行。少主脈之,此女形也。文伯診之曰:此男胎也,在左則胎黑色。少主怒欲破之,文伯惻然曰:臣請針之。胎遂墮,男形而色黑。此妊娠足腫之說見於古者。
白話
根據《名醫錄》記載:宋少主元徽與徐文伯喬裝出行學習針法,文伯見到一位孕婦腳腫不能行走。少主給她把脈,說這是女胎。文伯診斷說:這是男胎,在左邊就是胎兒呈黑色。少主生氣想要剖胎,文伯惻隱地說:請讓臣用針。胎兒於是墮落,是男形但顏色黑。這是妊娠足腫的說法見於古代的記載。
原文
今《巢氏病源》中,但有子煩之論,《千金》並《產寶》亦略言之。
白話
現在《巢氏病源》中,只有子煩的論述,《千金》和《產寶》也只是簡略提及。
原文
劉禹錫《續傳廣信方》以謂孕妇有水氣而成胎,《太平聖惠》亦言之,皆非也。
白話
劉禹錫《續傳廣信方》認為孕婦有水氣而形成胎兒,《太平聖惠》也這樣說,都不對。
原文
元豐中,淮南陳景初,名醫也,獨有方論治此病。
白話
元豐年間,淮南的陳景初,是名醫,只有他有方論治療這個病。
原文
方名初謂之香附散,李伯時易名曰天仙藤散也。
白話
方子最初叫做香附散,李伯時改名叫做天仙藤散。