婦人大全良方

妊娠門

胎動不安方論第四(2)

妊娠門17
原文
阿膠 川芎 當歸 青竹茹(各二錢)
白話
阿膠 川芎 當歸 青竹茹(各二錢)
原文
上以水十盞,內銀一斤,煮至五盞;去銀,入上件藥三味,煮至二盞半;去滓,入膠再煎。膠烊,分溫三服,空心,自早至暮盡。未效再作。治妊娠冷熱,腹內調子不安。
白話
上藥用水十盞,放入銀一斤,煮至五盞;去除銀,加入以上三味藥,煮至二盞半;去除藥渣,再加入阿膠煎煮。阿膠溶化後,分三次溫服,空腹,從早上到傍晚服完。沒有效果再服用。治療妊娠冷熱不和,腹內失調,導致胎不安。
原文
艾葉(二兩) 當歸 乾薑(各三兩) 川芎(四兩)
白話
艾葉(二兩) 當歸 乾薑(各三兩) 川芎(四兩)
原文
上以水四升,煮取二升,分溫四服。不過兩劑。治胎氣常不安。治五個月以後胎不安。
白話
上藥用水四升,煮取二升,分四次溫服。不超過兩劑。治療胎氣常常不安。治療五個月以後胎不安。
原文
桑寄生(洗、銼) 秦艽 阿膠(各半兩) 糯米(半兩,作粉)
白話
桑寄生(洗淨、切碎) 秦艽 阿膠(各半兩) 糯米(半兩,研成粉)
原文
上以新汲水三升,先下寄生、秦艽二味,煮至二升,去滓;次入阿膠、糯米再煮,約有一升止。分作三服,空心,食前、日午服之。忌酒、醋三、五日。娠婦胎氣至五月以后常不安者,服之必效。
白話
上藥用新汲水三升,先下桑寄生、秦艽兩味,煮至二升,去除藥渣;然後加入阿膠、糯米再煮,約有一升左右。分作三次服用,空腹,飯前、日中服用。忌酒、醋三到五日。孕婦胎氣到五月以后常常不安的,服用必定有效。
原文
頃見娠婦好飲酒,食鹹酸五辛,胎必動,不可不知之。治胎動不安,好銀。(煮,取水。)上著蔥白作羹,食之佳。
白話
近來見到孕婦喜歡喝酒,吃鹹、酸、五辛,胎必定會動,不可不知道。治療胎動不安,用好銀。(煮,取水。)上麵加蔥白做成羹湯,食用很好。
原文
又方:川芎(二兩) 蔥白(一升)上以水七升,煮取二升半,分溫三服。產前服之安胎。
白話
又方:川芎(二兩) 蔥白(一升)上藥用水七升,煮取二升半,分三次溫服。產前服用可以安胎。
原文
紫蘇葉 木香(炮) 人參 草豆蔻 茯苓(各一兩) 甘草(半兩) 大腹子(一兩,如氣弱者不用)
白話
紫蘇葉 木香(炮製過) 人參 草豆蔻 茯苓(各一兩) 甘草(半兩) 大腹子(一兩,如果氣虛的人不用)
原文
上㕮咀,每服三錢。水一盞,苧根三寸,糯米少許,煎至七分,去滓溫服。療妊娠後不轉動方。阿膠(炙,一兩) 桑寄生(半兩)
白話
上藥切碎,每次服用三錢。水一盞,苧根三寸,糯米少許,煎至七分,去除藥渣溫服。治療妊娠後胎兒不轉動的方子。阿膠(炙過,一兩) 桑寄生(半兩)
原文
上為末,以酒一升,煮五沸,下生雞卵一枚投酒中,分溫二服。空心、食前一服。《小品方》無寄生,有艾葉,只用水煎。療血流下方。
白話
上藥研為末,用酒一升,煮沸五次,放下一枚生雞蛋投入酒中,分二次溫服。空腹、飯前服用一次。《小品方》沒有桑寄生,有艾葉,只用水煎煮。治療陰道流血的方子。
原文
桑寄生 白朮(各五分) 茯苓(四分) 甘草(十分)
白話
桑寄生 白朮(各五分) 茯苓(四分) 甘草(十分)
原文
上切,以水五升,煮取二升半,分三服。若人壯者,可加芍藥八分,足水二升;若胎不安,腹痛,端然有所見,加乾薑四分即安。忌海藻、菘菜、酢物、桃、李、雀肉等。(崔氏、《小品》、《經心》同)治胎動不安。(出王氏《指迷方》)秦艽 阿膠(炒) 艾葉
白話
上藥切碎,用水五升,煮取二升半,分三次服用。如果身體強壯的,可以加芍藥八分,水加至二升;如果胎不安,腹痛,明顯有所見,加乾薑四分就會安穩。忌海藻、菘菜、醋物、桃子、李子、麻雀肉等。(崔氏、《小品》、《經心》相同)治療胎動不安。(出自王氏《指迷方》)秦艽 阿膠(炒) 艾葉
原文
上等分為粗末,每服五錢。水二盞,糯米百粒,煎至一盞,去滓溫服。《小品》療妊娠重下,痛引腰背。
白話
上藥等分為粗末,每次服用五錢。水二盞,糯米一百粒,煎至一盞,去除藥渣溫服。《小品》治療妊娠嚴重下墜,疼痛牵引腰背。
原文
當歸 阿膠(炙) 乾地黃 黃連 芍藥(各一兩) 雞子(一枚) 秫米(一升)
白話
當歸 阿膠(炙過) 乾地黃 黃連 芍藥(各一兩) 雞蛋(一枚) 秫米(一升)
原文
上七味,以水七升,攪雞子,令相得,煮秫米令如蟹目沸;去滓,內諸藥,煮取三升,分四服。忌蕪荑。《經心錄》同。療損動,母去血腹痛方。膠(一斤,炙) 艾葉(一莒)
白話
上七味,用水七升,攪拌雞蛋,使其混合,煮秫米到像蟹眼一樣沸騰;去除藥渣,加入各種藥物,煮取三升,分四次服用。忌蕪荑。《經心錄》相同。治療損傷胎動,母親失血腹痛的方子。阿膠(一斤,炙過) 艾葉(一筐)
原文
上二味,以水五升,煮取二升半,分三服。《經心錄》同。
白話
上兩味,用水五升,煮取二升半,分三次服用。《經心錄》相同。