原文
治婦人久積虛冷,小便白濁,滑數不禁。鹿茸 椒紅 桂心 附子 牡蠣 補骨脂 石斛 蓯蓉 雞䏶胵 沉香(各一兩) 桑螵蛸(三分)
治療婦女長期累積的虛寒,導致小便白濁、滑利頻數而無法控制。鹿茸、椒紅、桂心、附子、牡蠣、補骨脂、石斛、蓯蓉、雞䏶胵、沉香(各一兩),桑螵蛸(三分)。
原文
上為細末,酒煮麵糊丸梧桐子大。空心,溫酒下三十丸。
將以上藥材研磨成細末,用酒煮麵糊製成如梧桐子大小的藥丸。空腹時,用溫酒送服三十丸。
另一個藥方:將鹿角屑炒到黃色,研磨成細末。空腹時,用酒調服二錢。
原文
又方雄雞䏶胵,炙為末,空心,溫酒調二錢。治婦人遺尿,不知出時。
另一個藥方:將雄雞䏶胵烤過後研磨成末,空腹時,用溫酒調服二錢。治療婦女遺尿,無法控制排尿時間的情況。
原文
(出《千金翼》)白薇 白芍藥(等分)上為末,酒服方寸匕。日三服,空心。
(出自《千金翼方》)白薇、白芍藥(等量)。將以上藥材研磨成末,用酒送服一方寸匕。每日服用三次,空腹時服用。
原文
又方桑螵蛸,酒炒為細末,每服二錢,生薑湯調下。
另一個藥方:桑螵蛸用酒炒過後研磨成細末,每次服用二錢,用生薑湯調服。
原文
又方:白礬 牡蠣(等分)為細末,飲服方寸匕。亦能療丈夫遺尿。
另一個藥方:白礬、牡蠣(等量)研磨成細末,用米湯送服一方寸匕。也能治療男性遺尿。
原文
療婦人小便不禁,以雄雞翎燒灰為末,酒服方寸匕。
治療婦女小便無法控制,用雄雞的羽毛燒成灰後研磨成末,用酒送服一方寸匕。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。