婦人大全良方

婦人積年血症塊方論第十三

沒藥丸

婦人積年血症塊方論第十三8
原文
理五積氣癖及驚悟血積,症癖、血瘕、發歇攻刺疼痛,嘔逆噎塞,心中迷悶,不醒人事,及血臌、癥瘕脹滿、經脈不行者。(《靈苑方》)
白話
治療五積氣癖以及因驚嚇導致氣血鬱結的病症,如症癖、血瘕,症狀發作時攻衝刺痛、嘔吐氣逆、噎塞不通、心中迷亂煩悶、不省人事,以及血臌、癥瘕脹滿、月經不來等情況。(出自《靈苑方》)
原文
芫花(去枝梗,取二兩,用好米醋三升,煎至一升半,去滓不用,只將醋入石器內,入硇砂霜一兩,巴豆肉七粒,爛研,入醋內熬成膏,留丸藥用效) 木香 沒藥(別研) 當歸 桂心 蓽茇(各一兩) 檳榔(一分) 肉豆蔻(一枚,炮) 斑蝥(三枚,去頭、足、翅,糯米炒令焦黃,去米研細) 附子(一兩半,用去皮)
白話
芫花(去除枝梗,取二兩,用好米醋三升,煎煮至一升半,濾去藥渣不用,只將醋液放入石器內,加入硇砂霜一兩、巴豆肉七粒,充分研磨後,放入醋中熬成膏狀,留作製丸藥用)、木香、沒藥(另外研磨)、當歸、桂心、蓽茇(各一兩)、檳榔(一分)、肉豆蔻(一枚,炮製過)、斑蝥(三枚,去除頭、足、翅,用糯米炒至焦黃,去掉米後研磨成細粉)、附子(一兩半,去皮用)。
原文
上一十二味,除斑蝥、沒藥,余為細末,與斑蝥、沒藥一處合研令停,入前膏子內,和搗千百杵,丸如赤豆大。
白話
以上十二味藥,除了斑蝥、沒藥之外,其餘藥材研磨成細末,再與斑蝥、沒藥一起混合研磨均勻,放入先前製好的藥膏內,攪拌搗打數百上千次,製成如赤豆大小的藥丸。
原文
初服一丸,用醋炒蘿蔔子令焦黑,以酒浸,同煎一、二沸,放溫吞下。漸加至五丸、七丸即止。
白話
初次服用一丸,用醋炒蘿蔔子至焦黑,再用酒浸泡,一同煎煮一、兩沸,放溫後吞服。之後逐漸增加至五丸、七丸即停止。
原文
如急卒血氣攻心脾,以酒醋共一銀盞,煎沸吞下。
白話
如果突然發生血氣攻心脾的急症,用酒和醋各半裝滿一個銀盞,煎沸後吞服藥丸。
原文
婦人血瘕、症癖、結塊攻心疼痛、悶絕,久醫不效者,入禹餘糧一兩,火煅、醋焠七次,研細,和藥為丸,每服五丸,用蘇木節二兩細銼,酒三升,煎至七合,去滓,分為三服,吞藥並進。
白話
婦女患有血瘕、症癖、結塊攻衝心臟導致疼痛、悶絕,長期醫治無效的,加入禹餘糧一兩,用火煅燒後用醋淬七次,研磨成細粉,與其他藥混合製成藥丸,每次服用五丸,用蘇木節二兩細細銼碎,加入酒三升,煎煮至七合,濾去藥渣,分為三次服用,同時吞服藥丸。
原文
三服當汗出,則瘕隨大小腸逐下,其病立瘥。人弱者,每服只二丸。
白話
服用三次後應當出汗,則血瘕會隨著大小腸排出體外,疾病立即痊癒。體質虛弱的人,每次服用只吃二丸。
原文
如是丈夫元臟小腸氣、脾積氣,症塊等疾,即入丹砂一兩細研和停,以生薑、鹽湯吞下三丸。
白話
如果是男子腎臟虛寒引起的小腸氣、脾積氣、症塊等疾病,則加入丹砂一兩細細研磨均勻,用生薑、鹽湯送服三丸。