原文
許學士云:有一師尼,患惡風體倦,乍寒乍熱,面赤心煩,或時自汗。
許學士說:有一位尼姑,患有怕風、身體疲倦、忽冷忽熱、臉紅心煩,有時會自行出汗的症狀。
原文
是時疫氣大行,醫見寒熱,作傷寒治之,大小柴胡湯雜進,數日病劇。
當時疫病正流行,醫生看到寒熱症狀,當作傷寒來治療,大小柴胡湯交替使用,幾天後病情加重。
原文
余診視之曰:三部無寒邪脈,但厥陰肝脈弦長而上魚際,宜服抑陰等藥。余制此方,治之愈。
我診斷後說:三部脈象都沒有寒邪的脈象,只有厥陰肝脈弦長而向上延伸到魚際部位,應該服用抑制陰氣的藥物。我制定了這個藥方,治療後就痊癒了。
原文
北柴胡 秦艽 黃芩(各半兩) 生地黃(二兩) 赤芍藥(一兩)
北柴胡、秦艽、黃芩(各半兩),生地黃(二兩),赤芍藥(一兩)。
原文
上為細末,煉蜜為丸,如梧桐子大,烏梅煎湯下三十丸。無時候,日三服。
將以上藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,大小如梧桐子,用烏梅煎煮的湯液送服三十丸。不限時間,每天服用三次。
原文
許學士云:嘗讀《史記·倉公傳》載,齊北王侍人韓女,病腰背痛,乍寒乍熱,眾醫皆以為寒熱病也。倉公曰:病得之欲男子而不可得也。何以知欲男子而不可得?診其脈,肝脈弦出寸口,是以知之。
許學士說:曾經讀到《史記·倉公傳》記載,齊北王的侍從韓女,患有腰背疼痛,忽冷忽熱,眾多醫生都認為是寒熱病。倉公說:這個病是因為想要男子卻得不到而得的。怎麼知道是想要男子卻得不到?診斷她的脈象,肝脈弦長而超出寸口部位,因此知道這個情況。
原文
又有婦人熱入血室,寒熱如瘧一證,在本卷第十論。
另外還有婦女熱邪侵入血室,出現寒熱如同瘧疾的症狀,記載在本卷的第十論中。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。