原文
治諸勞,《蘇沈良方》明月丹兔屎(四十九枚) 硇砂(如兔屎大,四十九枚)
治療各種勞損病症,《蘇沈良方》記載的明月丹:兔屎(四十九枚)、硇砂(如兔屎大小,四十九枚)。
原文
上細研,生蜜丸如梧桐子大。以甘草半兩碎之,水浸一宿取汁,五更初下七丸,勿令病人知。
將以上藥材細細研磨,用生蜂蜜調和成如梧桐子大小的藥丸。用半兩甘草搗碎,用水浸泡一夜後取汁,在五更天剛亮時服用七丸,不要讓病人知道。
原文
勞藥下後頻看,若有蟲,急打殺,以桑火油煎使焦,棄急水中。三日不下,更服,須在月望前日服。忌見喪服,色衣、婦人、貓犬之類。後服治勞補氣藥,取瘥。
服用治療勞損的藥物後要頻繁觀察,如果發現有蟲,要趕快打死,用桑柴火和油煎到焦黑,丟入急流水中。如果三天內沒有排出蟲子,就再服用一次,必須在月圓之前的日子服用。服藥期間忌諱見到喪服、彩色衣服、婦女、貓狗之類。之後再服用治療勞損、補益氣血的藥物,直到痊癒。
原文
(沈內翰云:威愍孫元規藏此方,數能活人。江陰萬融病勞,四體如焚,垂困。一夜夢人,腹壅一月如大盤,明爛不可正視,逼人心骨皆寒,已而悸寤。俄頃扣關,乃威愍使人遺之藥,服之遂瘥。問其名,則明月丹也,始悟向之所夢。大體此藥最治熱勞,又云傷寒煩躁、骨熱,皆能治療。一方有硼砂等分)
(沈內翰說:威愍公孫元規收藏了這個藥方,多次能救活人。江陰的萬融得了勞病,全身像火燒一樣,病勢垂危。一天夜裡夢見一個人,他的腹部像一個大盤子般隆起一個月狀物,明亮刺眼無法直視,逼近時讓人感覺心骨都寒冷,隨後驚醒。不久有人敲門,原來是威愍公派人送藥給他,服用後就痊癒了。問藥名,說是明月丹,才明白先前所做的夢。大體上這個藥最擅長治療熱勞,又說傷寒煩躁、骨蒸發熱,都能治療。另一個方子中硼砂等份。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。