原文
治因喪驚、憂、悲哀、煩惱,感屍氣而成,變動不已,似冷似熱,風氣觸則發。
治療因為喪事驚嚇、憂愁、悲哀、煩惱,感染屍氣而造成的病,變動不停,像冷又像熱,遇到風邪觸動就會發作。
原文
雄黃(研) 硃砂(研) 苦梗 羌活 當歸 升麻 川烏(炮) 龍齒(別研) 犀角屑 白朮 芍藥 鬼箭羽 白殭蠶(炒) 木香 虎骨頭(酥炙) 紫蘇子(炒) 川芎 南星(炮) 山梔子 陳皮 莽草 枳殼(去穰,麩炒) 黃芩(各一分) 麻黃(半兩,去根節) 蜈蚣(二條,炙,去頭足) 檳榔(兩個) 全蠍(一分,炒)
雄黃(研磨)、硃砂(研磨)、苦梗、羌活、當歸、升麻、川烏(炮製)、龍齒(另研磨)、犀角屑、白朮、芍藥、鬼箭羽、白殭蠶(炒)、木香、虎骨頭(酥炙)、紫蘇子(炒)、川芎、南星(炮製)、山梔子、陳皮、莽草、枳殼(去瓤,麩炒)、黃芩(各一分)、麻黃(半兩,去根節)、蜈蚣(兩條,炙,去頭足)、檳榔(兩個)、全蠍(一分,炒)。
以上藥材研成細末,每次服用二錢。用溫酒調服,一天服用三次。
原文
人平居無疾苦,忽如死人,身不動搖,默默不知人,目閉不能開,口噤不能言。
人在平時沒有疾病痛苦,忽然像死人一樣,身體不能動彈,默默無知覺不認識人,眼睛閉著不能睜開,口齒緊閉不能說話。
或者稍微能知道有人,但厭惡聽到人聲,只是像頭暈目眩,過一段時間才甦醒。
原文
此由汗過多血少,氣並於血,陽獨上而不下,氣壅塞而不行,故身如死。
這是由於出汗過多,血液減少,氣聚結於血,陽氣獨自上升而不下降,氣機壅塞而不能運行,所以身體像死了一樣。
原文
氣過血還,陰陽復通,故移時方寤,名曰鬱冒,亦名血厥。婦人多有之,宜服白薇湯、倉公散。
氣血流通恢復,陰陽重新通暢,所以過一段時間才甦醒,名叫鬱冒,也稱為血厥。婦女常常有這種情況,適宜服用白薇湯、倉公散。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。