婦人大全良方

婦人賊風偏枯方論第八

婦人賊風偏枯方論第八

婦人賊風偏枯方論第八8
原文
論曰:賊風偏枯者,是體偏虛受風,風客於半身也。
白話
理論上說:所謂賊風偏枯,是指身體某一側虛弱而感受風邪,風邪停留在半邊身體。
原文
人有勞傷血氣,半身偏虛者,風乘虛入,客於半體,名為偏風也。其風邪入深,真氣去,邪氣留,發為偏枯。
白話
人如果因為勞累損傷了血氣,導致半邊身體虛弱,風邪就會趁虛侵入,停留在半側肢體,這稱為偏風。如果風邪侵入很深,正氣離去,邪氣留存,就會發展成偏枯。
原文
此由血氣衰損,為風所客,令血氣不相周榮於肌,故令偏枯也。
白話
這是由於血氣衰弱受損,被風邪侵襲,使得血氣不能周全地滋養肌肉,所以才導致半身不遂。
原文
論曰:夫偏枯者,其狀半身不遂,肌肉枯瘦,骨間疼痛,神智如常,名曰偏枯。
白話
理論上說:所謂偏枯,其症狀是半身不能隨意活動,肌肉乾枯消瘦,骨頭之間感到疼痛,但神智與平常一樣,這就叫做偏枯。
原文
僕原疾之由,皆由陰陽偏虧,臟腑怯弱,經絡空虛,血氣不足,當風沖坐,風邪乘虛而入,疾從斯作。《內經》云:汗出偏沮,使人偏枯。
白話
我推究這種疾病的根源,都是因為陰陽有所偏衰,臟腑虛弱,經絡空虛,血氣不足,又對著風吹或坐在風口,風邪便趁虛侵入,疾病從此產生。《內經》說:出汗時身體一側汗出受阻,會使人發生偏枯。
原文
詳其義理,如樹木或有一邊津液不蔭注而先枯槁,然後被風所害。
白話
仔細思考其中的道理,就像樹木可能有一邊的津液不能滋潤灌注而先乾枯,然後才被風所傷害。
原文
人之身體,或有一邊血氣不能榮養而先枯槁,然後被風所苦,其理顯然。王子亨有云:舟行於水,人處於風。
白話
人的身體,也可能有一邊血氣不能滋養而先乾枯,然後才被風邪所苦,這個道理很明顯。王子亨曾說:船行駛在水中,人處在風中。
原文
水能泛舟而亦能覆舟;風能養體而亦能害體。蓋謂船漏水入,體漏風傷。古人有云:醫風先醫血,血行風自滅是也。治之先宜養血,然後驅風,無不愈者。宜用大八風湯、增損茵芋酒、續斷湯。
白話
水能使船航行,也能使船翻覆;風能養護身體,也能傷害身體。這大概就是說船有漏洞水就會進入,身體有漏洞風就會損傷。古人說:治療風病要先治療血,血運行順暢了,風自然就會消除。治療時應當先養血,然後再驅散風邪,沒有不痊癒的。適宜使用大八風湯、增損茵芋酒、續斷湯。