原文
陳總領日華云:鄉人楊元鼎女及笄,病證甚危,一歲之間百藥俱試,無有效者。亦嘗從余求治法,無有應之者。偶遇名醫得此方,只一料遂除根。專錄此方傳人。
陳總領日華說:鄉里人楊元鼎的女兒到了及笄之年,病證很危險,一年之間各種藥物都嘗試過,沒有有效的。也曾經向我求治法,沒有能回應的。偶然遇到名醫得到此方,只用一料就根除了。特地記錄此方傳給世人。
原文
治好人血熱氣虛,經候澀滯不通,致使血聚、肢體麻木,渾身疼痛,煩倦。
治療好人血熱氣虛,經候澀滯不通,致使血聚、肢體麻木,全身疼痛,煩躁倦怠。
原文
或室女年及,經脈未行,日漸黃瘦,將成勞疾,切不可便投紅花破硬等藥,他日為患也。
或者室女到了年齡,經脈尚未運行,一天比一天黃瘦,將要變成勞疾,千萬不可隨即投用紅花破硬等藥物,否則日後會成為禍患。
原文
若是前證,則憎寒發熱,五心煩躁,飲食減少,宜服此藥滋養而通利之。
如果是前面的證候,就憎惡寒冷發熱,五心煩躁,飲食減少,適宜服用此藥物來滋養並通利。
原文
馬鞭草 荊芥穗各四兩 桂心 枳殼 川芎 當歸 赤芍藥(各二兩) 牡丹皮(一兩)
馬鞭草 荊芥穗各四兩 桂心 枳殼 川芎 當歸 赤芍藥(各二兩) 牡丹皮(一兩)
原文
上為粗末,每服四錢。烏梅一個,水二盞,同煎至一盞,去滓,空心、食前,日四服。有此證服至半月,經脈自通。
以上製成粗末,每次服用四錢。烏梅一個,用水二盞,一同煎至一盞,去除渣滓,空腹、飯前服用,每日四次。有此證的服用至半個月,經脈自然會通。
原文
此方至妙,不可輕視,非一、二服便見特達之效而鄙之。仍服後,素有諸疾,因此藥皆去矣。
此方極妙,不可輕視,不是一、二服便能看到顯著效果而輕視它。仍然服用之後,素有的各種疾病,因此藥都消除了。
原文
治少男、室女骨蒸,好人血風攻疰,四肢心胸煩壅。(出《蘇沈良方》)
治療少年男子、室女骨蒸,好人血風攻疰,四肢心胸煩悶堵塞。(出自《蘇沈良方》)
原文
鱉甲 大黃(煨) 常山 赤茯苓 柴胡 白朮 當歸 乾漆(炒令煙盡) 生地黃 石膏(各一兩) 甘草(半兩)
鱉甲 大黃(煨) 常山 赤茯苓 柴胡 白朮 當歸 乾漆(炒至冒盡煙) 生地黃 石膏(各一兩) 甘草(半兩)
原文
上為細末,每服二錢。水一盞,小麥五十粒,煎至六分,食後、臨臥時溫服。有虛汗加麻黃根一兩。此黃州吳判官方。治骨熱黃瘦、口臭、肌熱、盜汗極效。
以上製成細末,每次服用二錢。用水一盞,小麥五十粒,煎至六分,飯後、臨睡前溫熱服用。有虛汗的加麻黃根一兩。此方是黃州吳判官的方子。治療骨蒸發熱黃瘦、口臭、肌熱、盜汗非常有效。
原文
麥煎散甚多,此方吳君寶之如稀世之珍,其效可知。
麥煎散很多,此方吳君珍視它如同稀世珍寶,其效果可想而知。
原文
治男子、好人、童男、室女五勞七傷,傳疰飛屍,屍注、八極,骨蒸,肺痿黃瘦,虛勞無力,肌肉不生。
治療男子、好人、童男、室女五勞七傷,傳染性的飛屍,屍注、八極,骨蒸,肺痿黃瘦,虛勞無力,肌肉不生長。
原文
好人血蒸;五心煩熱,血風勞氣;室女月閉黃瘦,氣塊腹痛,經脈調不暢,干嗽,咽膈不利,癥瘕積塊,臉赤,口瘡。以上等疾,無不效驗。
好人血蒸;五心煩熱,血風勞氣;室女月經閉止黃瘦,氣塊腹痛,經脈不通暢,干咳嗽,咽喉膈膜不通利,癥瘕積塊,臉發紅,口瘡。以上各種疾病,無不有效驗。
原文
黃耆 柴胡 枳殼 知母 白茯苓 沉香 人參 附子 木香 升麻 肉桂 胡黃連 杏仁 當歸 常山 羌活 京三稜 烏梅肉 安息香(明者,同胡桃肉細研)
黃耆 柴胡 枳殼 知母 白茯苓 沉香 人參 附子 木香 升麻 肉桂 胡黃連 杏仁 當歸 常山 羌活 京三稜 烏梅肉 安息香(透明的,與胡桃肉一起細研)
原文
上十九味修制了,各稱一兩為末。用活鱉一個,重十兩或半斤者,以河水養七日,須逐日換新水;用童子小便五升,無灰酒五升,銀石器內慢火熬百沸。
以上十九味炮製完畢,各稱一兩研成末。用活鱉一隻,重十兩或半斤的,用河水養七天,必須每天換新水;用童子小便五升,無灰酒五升,在銀石器內用慢火熬一百沸。
原文
先更入桃柳枝、東南上者各銼三合,烏梅五十個拍破。
先再加入桃枝柳枝、向東南方向的各銼碎三合,烏梅五十個拍破。
原文
此三味用綿裹,同鱉煎煮至一半,去桃柳枝等三味,鱉爛取去,將肉研如膏,骨並殼焙乾為末,再入汁中熬如漆色,或更入酒少許,此在臨時斟酌。
這三味用棉布包裹,和鱉一同煎煮至一半,去除桃柳枝等三味,鱉煮爛取出去掉,將肉研磨如膏狀,骨和殼烘乾研成細末,再放入汁中熬至如漆的顏色,或者再加少許酒,這在臨時斟酌決定。
原文
盛放瓷器中,搜和前藥入臼中,杵千下,丸如梧桐子大。
盛放在瓷器中,混合前面的藥物放入石臼中,杵搗一千下,製成丸如梧桐子大小。
原文
丈夫、好人一十五歲以上二十丸至三十丸,溫酒下,好人荊芥酒下。
丈夫、好人十五歲以上服用二十丸至三十丸,用溫酒送服,好人用荊芥酒送服。
原文
所煮膏子須契勘多少,勿令剩卻,但少些子不妨,卻別熬酒。若膏剩,恐鱉不全故也。
所煮的膏必須核計多少,不要讓它剩下,但是如果少一些也沒關係,卻要另外熬酒。如果膏有剩餘,恐怕是因為鱉不完整的緣故。
原文
凡服此藥,恐熱,三日更須服八仙飲子,一服解之。
凡是服用此藥,擔心會生熱,三天後必須服用八仙飲子,一服就能解除。
原文
常山 白朮 秦艽 洪州鬼臼 赤芍藥 甘草 紫蘇 銀州柴胡
常山 白朮 秦艽 洪州鬼臼 赤芍藥 甘草 紫蘇 銀州柴胡
原文
上等分,洗淨為粗末,每服半兩。水一碗,烏梅肉二個,蔥白、薤白、桃、柳、槐枝各七寸,同煎至一盞,去滓溫服,滓並煎。
以上各等分,洗淨後製成粗末,每次服用半兩。用水一碗,烏梅肉二個,蔥白、薤白、桃枝、柳枝、槐枝各七寸,一同煎至一盞,去除渣滓溫熱服用,渣也要一起煎。
原文
治好人經脈不行,胸膈滿悶,身體麻木,或有寒熱證候。
治療好人經脈不運行,胸膈滿悶,身體麻木,或有寒熱證候。
原文
厚朴 牡丹皮 茅香 藿香 甘草(各三錢) 陳皮 生半夏 麥芽 當歸 蒼朮(炒,各半兩) 赤芍藥(三分)
厚朴 牡丹皮 茅香 藿香 甘草(各三錢) 陳皮 生半夏 麥芽 當歸 蒼朮(炒,各半兩) 赤芍藥(三分)
原文
上㕮咀,每服半兩。水一大盞,姜三片,煎服。熱甚,加北柴胡三錢半。(羅宅大師傳,有效)
以上切碎粗搗,每次服用半兩。用水一大盞,姜三片,煎服。發熱嚴重的,加北柴胡三錢半。(羅宅大師傳授,有效)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。