原文
初虞世云:女子十四,天癸至,任脈通,月事以時下,故令有子。天癸者,物之自然。月者,以月至;經者,有常也。
初虞世說:女子十四歲,天癸來潮,任脈暢通,月經按時來潮,所以能夠生育。天癸,是事物的自然規律。月,是指月月而至;經,是指有規律的。
原文
其來不可過與不及、多與少,反此皆謂之病。不行猶甚,百疾生焉。血既不能滋養百體,則發落面黃,身羸瘦。血虛則發熱,故身多熱。
月經來潮不可過多或過少,多與少都稱為病。月經不來更嚴重,會生百病。血液既然不能滋養身體各部位,就會頭髮脫落、面色發黃,身體消瘦。血虛就會發熱,所以身體常常發熱。
原文
水不足則燥氣燔,燥氣燔則金受邪,金受邪則肺家嗽,嗽則為肺癰、肺痿必矣。
陰液不足就會燥氣熾盛,燥氣熾盛就會金(肺)受到侵襲,肺受到侵襲就會咳嗽,咳嗽就會發展成肺癰、肺痿。
原文
醫見經不行,則用虻蟲、水蛭等行血藥,見熱則用除熱諸寒藥,實出妄意。就中不行,以藥行之,為害滋大。經水枯竭,則無以滋養,其能行乎?
醫生見月經不行,就用虻蟲、水蛭等活血藥,見發熱就用清熱的寒涼藥,實在是出於妄意。月經不通暢,用藥強行活血,為害更大。月經枯竭,就沒有東西來滋養身體,怎麼能行經呢?
原文
譬猶索萬金於乞丐之人,雖捶楚並下,不可得也。但服以養氣益血諸藥,天癸自行。又有一種婦人盛實,月經瘀閉,利之則行。自有證候,學者宜審焉。治血脈不通。
就像向乞丐索要萬金,即使嚴刑拷打也不可能得到。只要服用養氣益血的各種藥物,天癸自然會來。又有一種婦人身體充實,月經瘀阻不通,用通利的方法就能行經。自然有相應的證候,學者應當審慎。治血脈不通。
原文
當歸 穿山甲(灰炒) 蒲黃(各半兩,炒) 辰砂(一錢) 麝香(少許)
當歸、穿山甲(灰炒)、蒲黃(各半兩,炒)、辰砂(一錢)、麝香(少許)
原文
上為細末研停,每服二錢,熱酒調下。如不吃酒,薄荷、醋湯亦可。
以上藥物研為細末,均勻混合,每次服用二錢,用熱酒調服。如果不喝酒,薄荷、醋湯也可以。
原文
治心膈迷悶,腹臟撮痛,氣急氣悶,月信不通等疾。天台烏藥(二兩) 當歸 莪朮(各一兩)
治療心胸迷悶,腹部急痛,氣急氣悶,月經不通等疾病。天台烏藥(二兩)、當歸、莪朮(各一兩)
原文
上為細末,每服二錢,溫酒調下,服後以食壓之。大忌生冷、油膩等物。若產後諸疾,用炒薑、酒調下。(以上出《婦人經驗方》)
以上藥物研為細末,每次服用二錢,用溫酒調服,服後用食物壓住。嚴禁生冷、油膩等食物。如果是產後各種疾病,用炒薑、酒調服。(以上出《婦女經驗方》)
原文
《救急》療婦人月經不爽,或一月不來,或隔月不來,或多或少,臍下絞痛,面色痿黃,四體虛吸,羸瘦不能食方。
《救急》治療婦女月經失調,有的一月不來,有的隔月不來,有的量多有的量少,臍下絞痛,面色萎黃,四肢虛弱無力,消瘦不能進食的方子。
原文
當歸 川牛膝 牡丹皮 桃仁(各一兩半) 大黃 芎藭 土瓜根 芍藥 朴硝 桂心 虻蟲(去翅足,炒) 水蛭(各半兩,炒)
當歸、川牛膝、牡丹皮、桃仁(各一兩半)、大黃、川芎、土瓜根、芍藥、朴硝、桂心、虻蟲(去翅足,炒)、水蛭(各半兩,炒)
原文
上㕮咀。以水九升,煮取三升,分溫五服。忌如常法。療月經不通,腹中痛。(見《產寶方》)
以上藥物切碎。用九升水,煮取三升,分五次溫服。禁忌如同常法。治療月經不通,腹中痛。(見《產寶方》)
原文
牛膝(六分) 大黃 桃仁(去皮尖、雙仁,炒) 細辛(各五分) 川芎 當歸(各四分) 水蛭(三分,糯米炒黃)
牛膝(六分)、大黃、桃仁(去皮尖、雙仁,炒)、細辛(各五分)、川芎、當歸(各四分)、水蛭(三分,糯米炒黃)
原文
上為末,煉蜜丸如梧桐子大。每服二十丸,空心溫酒下。治月水不通。(出《梅師方》,已試有驗)
以上藥物研為末,煉蜜為丸如梧桐子大。每次服用二十丸,空腹用溫酒送服。治月經不通。(出《梅師方》,已試有效)
原文
厚朴(薑汁炙香,細切)不以多少,濃煎去滓,空心溫服。
厚朴(用薑汁炙香,細切),不拘多少,濃煎去渣,空腹溫服。
原文
治道人經候不來數月,臍腹㽲痛,或有一塊上下相拄,飲食減少,腹滿噁心,大便秘澀者,宜服《局方》北亭丸。
治療道人經期不來數月,臍腹疼痛,或有一塊上下相連,飲食減少,腹滿噁心,大便秘結的人,適宜服用《局方》北亭丸。
原文
用石菖蒲、馬鞭草煎湯送下三、四十丸,兩服必通。
用石菖蒲、馬鞭草煎湯送服三、四十丸,兩次必定通暢。
原文
治女人月經瘀閉,月候不來,繞臍寒疝痛徹,及產後血氣不調,腹中生瘕,結而不散,及癥瘕等病。
治療女子月經瘀阻不通,月經不來,繞臍寒疝疼痛劇烈,以及產後血氣不調,腹中生瘕,結塊不散,及癥瘕等病。
原文
乾漆(杵碎,炒令大煙出,菸頭青白,如此一時久) 牛膝(去苗,酒浸一宿,焙。各一兩)
乾漆(杵碎,炒至大煙冒出,菸頭青白,如此一段時間)、牛膝(去苗,酒浸一宿,焙乾。各一兩)
原文
上為末,以生地黃汁一升入二味藥末,銀石器內慢火熬,俟可丸,即丸如梧桐子大。空心米飲或溫酒下二丸,日再。勿妄加,病去止藥。
以上藥物研為末,用一升生地黃汁加入這兩味藥末,在銀石器內用慢火熬煮,等可以成丸時,就製成梧桐子大的丸藥。空腹用米湯或溫酒送服二丸,每日兩次。不要隨意加量,病去就停藥。
原文
治道人血臟虛竭,或積瘀血,經候不行或斷續不定,時作腹痛,腰胯重疼,攻刺小腹緊硬,及室女月經不通,並宜服之。
治療道人血臟虛竭,或積瘀血,月經不行或斷續不定,時常腹痛,腰胯沉重疼痛,攻刺小腹緊硬,以及未婚女子月經不通,都適宜服用。
原文
紅花 當歸尾 紫葳 牛膝 甘草 蘇木(捶碎,細銼,各二兩) 白芷 桂心(各一兩半) 赤芍藥(九兩) 劉寄奴(去梗,五兩)
紅花、當歸尾、紫葳、牛膝、甘草、蘇木(捶碎,細銼,各二兩)、白芷、桂心(各一兩半)、赤芍藥(九兩)、劉寄奴(去梗,五兩)
原文
上為細末。空心熱酒調三錢服,食前臨臥再服。若血久不行,濃煎紅花酒調下。孕婦休服。一名凌霄花散。
以上藥物研為細末。空腹用熱酒調服三錢,飯前睡前再服一次。如果是血久不行,用濃煎紅花酒調服。孕婦不要服用。另一個名稱叫凌霄花散。
原文
治道人月經不爽,肌肉黃瘁,脅下積氣結硬,時發刺痛,漸成勞狀。(出《博濟方》)
治療道人月經失調,肌肉萎黃消瘦,脅下積氣結硬,時常發作刺痛,逐漸變成虛勞狀。(出《博濟方》)
原文
鱉甲(去裙,醋炙) 桂心 三稜(醋煮,急炒) 牡丹皮 牛膝(去苗,炒) 訶子肉 琥珀 大黃(煨) 土瓜根 桃仁(去皮尖、雙仁,麩炒)
鱉甲(去裙邊,醋炙)、桂心、三稜(醋煮,急炒)、牡丹皮、牛膝(去苗,炒)、訶子肉、琥珀、大黃(煨)、土瓜根、桃仁(去皮尖、雙仁,麩炒)
原文
上各等分,為細末,煉蜜丸如梧桐子大,煎桃仁湯送下十五丸。破血症、氣塊尤妙。治月水不爽,阻滯不通。(出《博濟方》)
以上各藥等分,研為細末,煉蜜為丸如梧桐子大,用煎桃仁湯送服十五丸。破瘀血症、氣塊尤其有效。治月經失調,瘀阻不通。(出《博濟方》)
原文
大黃(炮) 朴硝 桃仁(去皮尖、雙仁,麩炒。各二兩) 虻蟲(一兩,去足翅,炒黑用)
大黃(炮)、朴硝、桃仁(去皮尖、雙仁,麩炒。各二兩)、虻蟲(一兩,去足翅,炒黑用)
原文
上為細末,用醋五升入銀石器內慢火熬成膏,可丸。
以上藥物研為細末,用五升醋放入銀石器內用慢火熬成膏,可以成丸。
原文
丸如梧桐子大,當日晚不須吃食,五更初以溫酒吞下一丸。
做成梧桐子大的丸藥,當天晚上不必吃東西,五更時用溫酒吞服一丸。
到第二天中午,瀉下如赤豆汁的東西,或是像雞肝、蝦蟆衣的物質。
原文
其病下了,即一丸分作二服,未下再服,候鮮紅即住服。仍以調氣湯散補之。
如果病已瀉下,就將一丸分作二服服用;沒有瀉下就再服,等瀉下鮮紅色就停止服用。仍然用調氣湯散來補益。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。