女科百問

第八十二問難生

第八十二問難生

第八十二問難生6
原文
答曰。胎側有成形塊。別呼為兒枕。子欲生時。枕破與敗血裹其子。故難生。但服勝金散。逐其敗血。即自生。逆生橫生。並皆治之。勝金散
白話
回答說:胎兒旁邊有成形的一塊東西,另外稱為「兒枕」。胎兒要出生時,兒枕破裂,和敗血一起包裹住胎兒,所以導致難產。只要服用勝金散,驅逐那些敗血,就能自然生產。胎位不正(逆生、橫生)的情況,也都能治療。勝金散
原文
麝香(一錢) 鹽豉(一兩舊青衣裹燒令通紅急以乳缽研為細末)
白話
麝香(一錢)、鹽豉(一兩,用舊青色衣服包裹,燒到通紅,立刻用乳缽研磨成細末)。
原文
上為細末。取秤錘燒紅。以酒淬之。調藥一錢七服。
白話
以上藥材磨成細末。取一個秤錘燒紅,用酒淬過,再調和藥末一錢七分服用。
原文
琥珀黑散。治產婦一切疾病。產前胎死。產難逆橫生。產後胎衣不下。衣帶先斷。遍身疼痛。口乾心悶。非時不語。如血暈眼花。誤以為暗風。乍寒乍熱。誤以為瘧疾。四肢浮腫。誤以為水氣。言語顛倒。見鬼見神。誤以為邪崇。腹脅脹滿。嘔逆不定。誤以為反胃。大便秘澀。小便出血。誤以為五淋。及惡露未盡。經候未還。起居飲食。便不戒忌。血氣之疾。聚即成塊。散即上衝。氣急心痛。咳嗽多睡。四肢虛熱。睡驚盜汗崩中敗癥。繞臍刺痛或頭面赤。因變骨蒸。皆宜多服。若產後鼻衄。口鼻黑色氣起。喉中喘急。中風口噤。皆為難治。須急服之。凡產前宜進一二服。皆能安神順胎。產後雖無疾。七日內亦進一二服。能散諸疾。或因驚恐。變生他證。當連服取效。
白話
琥珀黑散,治療產婦所有疾病。產前胎兒已死、難產(胎位不正如逆生、橫生)、產後胎盤不下、臍帶先斷、全身疼痛、口乾心悶、不該說話時不說話。像是血暈眼花,被誤認為是暗風;忽冷忽熱,被誤認為是瘧疾;四肢浮腫,被誤認為是水氣;言語錯亂、看見鬼神,被誤認為是邪祟;腹部脅肋脹滿、嘔吐噁心不止,被誤認為是反胃;大便祕結乾澀、小便出血,被誤認為是五淋。以及惡露未排乾淨、月經週期未恢復,生活起居飲食便不戒慎忌諱,導致血氣方面的疾病,血氣凝結就成塊,散開就向上衝逆,造成氣急心痛、咳嗽多痰嗜睡、四肢虛熱、睡中驚惕、盜汗、崩漏、體內敗壞的癥塊、肚臍周圍刺痛,或者頭面發紅,因而轉變成骨蒸勞熱。這些情況都適合多服用此藥。如果產後鼻出血、口鼻有黑氣冒出、喉中喘息急促、中風牙關緊閉,這些都是難以治療的危證,必須趕快服用。凡是產前適宜服用一兩次,都能安神、順產。產後即使沒有疾病,在七天內也應服用一兩次,能消散各種疾病。或者因為驚嚇恐懼,而變生其他病症,應當連續服用以取得療效。
原文
琥珀(別研) 硃砂(別研) 松墨 百草霜 新羅白附子 白殭蠶(炒去絲) 當歸(去蘆) 黑衣(灶屋塵各半兩一作突煙) 麝香(別研) 血苗灰鯉魚鱗(各二分半)
白話
琥珀(另外研磨)、硃砂(另外研磨)、松墨、百草霜、新羅白附子、白殭蠶(炒過去除絲)、當歸(去除蘆頭)、黑衣(灶屋的灰塵,各半兩,一說為煙囪裡的煙灰)、麝香(另外研磨)、血苗灰、鯉魚鱗(各二分半)。
原文
上為細末。每二錢。炒姜溫酒。和童便調下。食前。
白話
以上藥材磨成細末。每次服用二錢,用炒過的薑、溫酒,混合童子小便調和後服下,在飯前服用。