女科百問

第七十八問妊娠十月將養之法

第七十八問妊娠十月將養之法(2)

第七十八問妊娠十月將養之法27
原文
上為㕮咀。每服四錢。水盞半。姜三片。好酒三分。煎八分。空心溫服。
白話
以上药材切细。每次服用四钱。水一盏半。生姜三片。好酒三分。煎至八分。空腹温服。
原文
妊娠六月。始受金精以成其筋。身欲微勞。無得靜處。出遊於野。數觀走犬及視走馬。宜食鷙鳥猛獸之肉。是謂變腠膂筋。以養其爪。以牢其背膂。足陽明養之。足陽明胃之脈。主其口目。六月之時。兒口目皆成。故足陽明養之。足陽明穴在太衝上二寸是也。
白話
怀孕六个月,开始受金精以形成胎儿的筋。身体要稍微活动,不要一直静坐。到野外游玩,经常观看奔跑的狗和马。适宜吃猛禽和猛兽的肉,这叫做变换腠理和脊筋,以滋养胎儿的爪甲,强固胎儿的背脊。足阳明经养之。足阳明是胃经,主管口和目。六个月时,胎儿的口目都已形成,所以由足阳明经养之。足阳明穴位在太冲穴上二寸处。
原文
妊娠六月。猝胎動不安。寒熱往來。腹痛滿身腫。驚怖血下。腹痛狀如欲產。手足煩熱。並宜服麥門冬湯。
白話
怀孕六个月,突然胎动不安,寒热往来,腹痛、全身浮肿,受惊恐惧而出血,腹痛的样子像要生产,手足烦热,都适合服用麦门冬汤。
原文
麥門冬 人參 甘草(炙) 黃芩(各一兩) 熟地 阿膠(蛤粉炒各二兩)
白話
麦门冬、人参、炙甘草、黄芩(各一两),熟地、阿胶(蛤粉炒,各二两)
原文
上為㕮咀。每服四錢。水盞半。入酒五分。姜五片。棗二枚。煎八分。去滓溫服。食前。妊娠曾於六個月損墮者。入月預服柴胡散。
白話
以上药材切细。每次服用四钱。水一盏半,加入酒五分,生姜五片,大枣二枚。煎至八分,去渣温服,饭前服。怀孕曾经在六个月时流产的,到临产月应预先服用柴胡散。
原文
柴胡(去苗) 白芍 麥門冬 熟地 蓯蓉(酒浸焙) 川芎 白朮(各一兩) 甘草(炙半兩)
白話
柴胡(去苗)、白芍、麦门冬、熟地、肉苁蓉(酒浸焙干)、川芎、白术(各一两),炙甘草(半两)
原文
上為㕮咀。每服四錢。水盞半。棗三枚。煎八分。去滓溫服。空心。
白話
以上药材切细。每次服用四钱。水一盏半,大枣三枚。煎至八分,去渣温服,空腹。
原文
妊娠七月。始受木精以成骨。勞躬搖肢。無使身安。動作屈伸。居處必燥。飲食避寒。常宜食粳稻以密腠理。是謂養骨牢齒者也。手太陰養之。手太陰者肺。肺主皮毛。七月之時。兒皮已成。故手太陰養之。手太陰穴。在手大指本節後白肉際陷中是。診其妊娠七月脈。實大牢強者生。沉細者死。懷軀七月。暴下鬥余水。其胎必傷而墮。此非時孤漿預下故也。喘促。頸項腰背強。服蔥白湯。
白話
怀孕七个月,开始受木精以形成骨骼。要使身体劳累活动四肢,不要让其安逸。适当动作屈伸,居处必须干燥,饮食避免寒凉。常宜吃粳米以致密腠理,这是所谓养骨固齿的方法。手太阴经养之。手太阴是肺经,肺主皮毛。七个月时,胎儿的皮肤已形成,所以由手太阴经养之。手太阴穴位在手大指本节后白肉际凹陷中。诊察怀孕七个月的脉象,实大牢强者生,沉细者死。怀孕七个月,突然泄下一斗多水,其胎必受伤而堕,这是因为非时的羊水提前流下的缘故。出现喘促,颈项、腰背强硬,服用葱白汤。
原文
半夏(洗七次) 黃耆 人參 當歸 黃芩(各一兩) 阿膠(炒二兩) 旋覆花 甘草(炙) 麥門冬(去心各等分)
白話
半夏(洗七次)、黄芪、人参、当归、黄芩(各一两),阿胶(炒,二两),旋覆花、炙甘草、麦门冬(去心,各等分)
原文
上為㕮咀。每服四錢。水盞半。姜三片。蔥白二寸。好酒半盞。煎至八分。去滓溫服。空心。妊娠曾於第七個月傷墮者。宜預服杏仁湯。
白話
以上药材切细。每次服用四钱。水一盏半,生姜三片,葱白二寸,好酒半盏。煎至八分,去渣温服,空腹。怀孕曾经在第七个月伤胎流产的,宜预先服用杏仁汤。
原文
杏仁(泡去皮尖) 鍾乳粉 紫菀 吳茱萸 甘草(炙) 乾薑(炮) 五味子 麥門冬 粳米(各等分)
白話
杏仁(泡去皮尖)、钟乳粉、紫菀、吴茱萸、炙甘草、炮干姜、五味子、麦门冬、粳米(各等分)
原文
上為㕮咀。每服四錢。水盞半。煎八分。去滓空心服。
白話
以上药材切细。每次服用四钱。水一盏半,煎至八分,去渣,空腹服。
原文
妊娠八月。始受土以成膚革。和心靜息。無使氣極。是謂密腠理而光澤顏色。手陽明養之。手陽明者。大腸之脈。大腸主九竅。八月之時。兒九竅皆成。故手陽明養之。手陽明穴在大指本節後宛宛中是。診其妊娠八月脈。實大牢強弦緊者生。沉細者死。妊娠八月。忽中風寒。有所犯觸。身體疼痛。乍寒乍熱。胎動不安。常若頭眩。繞臍疼痛。有寒。小便白濁。或復漏下。顏色無定。腰背冷痛。目視範範。悉宜服芍藥湯。
白話
怀孕八个月,开始受土精以形成皮肤。调和心志,安静休息,不要使气机过度。这是所谓致密腠理而光泽容颜。手阳明经养之。手阳明是大肠经,大肠主九窍。八个月时,胎儿的九窍都已形成,所以由手阳明经养之。手阳明穴在手大指本节后的凹陷中。诊察怀孕八个月的脉象,实大牢强弦紧者生,沉细者死。怀孕八个月,忽然感受风寒,有所触犯,身体疼痛,忽冷忽热,胎动不安,时常头晕,脐周疼痛,有寒,小便白浊,或者又漏下出血,颜色不定,腰背冷痛,视物模糊,都适宜服用芍药汤。
原文
厚朴(二兩) 甘草 當歸 白朮(各三兩) 人參 白芍(各一兩)
白話
厚朴(二两)、甘草、当归、白术(各三两)、人参、白芍(各一两)
原文
上為㕮咀。每服四錢。水一盞。酒半盞。姜五片。薤白七寸。煎八分。溫服。妊娠曾於八個月傷墮胎者。宜服葵子湯。
白話
以上药材切细。每次服用四钱。水一盏,酒半盏,生姜五片,薤白七寸。煎至八分,温服。怀孕曾经在八个月伤堕胎的,宜服用葵子汤。
原文
厚朴(二兩) 甘草 當歸 白朮(各三兩) 人參 白芍(各一兩) 柴胡(三兩) 葵子
白話
厚朴(二两)、甘草、当归、白术(各三两)、人参、白芍(各一两)、柴胡(三两)、葵子
原文
上為㕮咀。每服四錢。水盞半。姜五片。棗一枚。煎八分。空心溫服。
白話
以上药材切细。每次服用四钱。水一盏半,生姜五片,大枣一枚。煎至八分,空腹温服。
原文
妊娠九月。始受石精以成皮毛。六腑百節。莫不畢備。飲醴食甘。緩帶自持而待之。時為養毛髮。多才力。足少陰養之。足少陰者腎之脈。腎主續縷。九月之時。兒脈續縷皆成。故足少陰養之。足少陰穴在足內踝後。微近下前動脈是也。妊娠九月。若猝得下痢。腹滿脹急。胎上衝心。腰背不可轉側。短氣滿悶。並宜服半夏湯。
白話
怀孕九个月,开始受石精以形成皮毛。六腑和百节,没有不完全具备的。饮用甜酒,食用甘味,放松腰带,保持自我,以待分娩。此时为滋养毛发,增加才能和力气。足少阴经养之。足少阴是肾经,肾主续缕。九个月时,胎儿的脉络和续缕都已形成,所以由足少阴经养之。足少阴穴在足内踝后面,稍微靠近下方前面的动脉处。怀孕九个月,如果突然得痢疾,腹部胀满急迫,胎气上冲于心,腰背不能转动,短气满闷,都适宜服用半夏汤。
原文
半夏(湯洗七次) 麥門冬 吳茱萸 當歸 阿膠(炒各三兩) 乾薑(一兩) 大棗(十二枚)
白話
半夏(汤洗七次)、麦门冬、吴茱萸、当归、阿胶(炒,各三两)、干姜(一两)、大枣(十二枚)
原文
上為㕮咀。每服五錢。水盞半。煎六分。去滓。入蜜少許。空心服。一方。用烏雌雞煮汁煎藥。
白話
以上药材切细。每次服用五钱。水一盏半,煎至六分,去渣,加入少许蜂蜜,空腹服。另一方:用乌母鸡煮汁煎药。
原文
妊娠曾於第九個月墮胎者。宜先服茯苓豬腎湯。
白話
怀孕曾经在第九个月流产的,宜先服用茯苓猪肾汤。
原文
白茯苓 桑寄生 熟地 白朮 川芎 麥門冬(去心) 人參(各一兩) 乾薑(炮半兩)
白話
白茯苓、桑寄生、熟地、白术、川芎、麦门冬(去心)、人参(各一两),炮干姜(半两)
原文
上為㕮咀。先以豬腎一對。切去脂膜。用水一碗。入黑豆一合同煮。取汁一盞半。入藥八味五錢。煎至一盞。去滓食前溫服。分為二服。
白話
以上药材切细。先用猪肾一对,切去脂膜,用水一碗,加入黑豆一合同煮,取汁一盏半,加入上述八味药五钱,煎至一盏,去渣,饭前温服。分两次服。
原文
妊娠十月。五臟俱備。六腑齊通。納天地氣于丹田。故使關節人神咸備。然可預備滑胎方法也。
白話
怀孕十个月,五脏都已具备,六腑都通利,纳入天地之气于丹田,因此使关节和人神都完备。此时可以预备滑胎的方法。
原文
妊娠十月滿足。入月。預修正順產理。滑胎易產。甘草散。
白話
怀孕十月满足,临近产月,预先调养好顺利生产的道理。滑胎易产,用甘草散。
原文
甘草(炙) 黑豆(炒) 大麻仁(別研入) 糯米(各一兩) 乾薑(炮半兩) 白茯苓(半兩) 吳茱萸(半兩洗七次)
白話
炙甘草、炒黑豆、大麻仁(另研入)、糯米(各一两),炮干姜(半两)、白茯苓(半两)、吴茱萸(半两,洗七次)
原文
上為細末。入麻仁末同拌。每服二錢。溫酒調下。未入月不可調服。
白話
以上药材研为细末,加入麻仁末一同拌匀。每次服用二钱,用温酒调下。未到临产月不可服用。