女科百問

第七十六問大便或利或秘

第七十六問大便或利或秘

第七十六問大便或利或秘22
原文
答曰。大腸者傳導之官。變化出焉。獨受陰陽之濁。化其糟粕。傳不潔之道。若三焦調理。臟腑不和。受熱則津液竭燥。腸胃痞澀。大便不通。有寒則腹痛腸鳴。水穀並下。故熱則宜清而通之。寒則宜溫而固之。
白話
回答說:大腸是傳導的官員,變化從此產生。單獨承受陰陽的濁氣,消化糟粕,傳送不清潔的物質。如果三焦失調,臟腑不和,受到熱邪侵襲就會使津液乾竭乾燥,腸胃阻滯不通,大便不通暢;有寒邪就會腹痛腸鳴,水穀一起瀉下。所以熱證適宜用清熱通便的方法治療,寒證適宜用溫補固澀的方法治療。
原文
建中散。治脾胃不和。中脘氣滯。宿寒留飲。停積不消。心腹刺痛。脇肋膨脹。嘔吐痰涎。逆噫氣。吞酸。腸鳴泄痢。水穀不化。肢體倦怠。不思飲食。
白話
建中散。治療脾胃不和,中焦氣機阻滯,陳寒停留變成水飲,停滯積累不能消化。心腹刺痛,脇肋膨悶脹滿,嘔吐痰涎,呃逆噯氣,吞酸,腸鳴泄瀉。水穀不能消化,肢體疲倦倦怠,不想吃東西。
原文
青皮(一本無青皮) 棗子(一斤) 厚朴(一斤) 甘草 半夏(湯泡洗浸五兩) 陳皮(八兩) 乾薑(炮五兩)以上六味。用水三斗煮。令水盡焙乾。
白話
青皮(另一版本無青皮)、棗子一斤、厚朴一斤、甘草、半夏(用湯浸泡沖洗浸泡五兩)、陳皮八兩、乾薑(炮製五兩)。以上六味藥,用水三斗煎煮,等到水煮乾後再烘乾。
原文
人參(去蘆一兩) 藿香(一兩) 訶子(炮取二兩) 白朮(一兩) 白茯苓(一兩) 草豆蔻(去皮一兩)
白話
人參(去掉根蘆一兩)、藿香一兩、訶子(炮製取肉二兩)、白朮一兩、白茯苓一兩、草豆蔻(去皮一兩)。
原文
上為飲子。每服二錢。水二盞。姜三片。煎六分。去渣溫服。食前。
白話
以上製成飲劑。每次服用二錢,水二盞,加生薑三片,煎至六分,去除渣滓溫熱服用,在飯前服用。
原文
四味換腸丸。治便下覺臟腑疼痛。泄痢飲食不美。因多思所致。或寒氣積。遂成其痢。(一名白朮止痢丸)
白話
四味換腸丸。治療大便時感覺臟腑疼痛,泄瀉痢疾飲食不佳。是因為思慮過多所引起的。或者因為寒氣積聚,於是形成痢疾。(另一名稱叫白朮止痢丸)
原文
白朮(三分) 訶子(炮去核取肉三分) 肉豆蔻(三分) 鍾乳粉(一兩)
白話
白朮三分、訶子(炮製去掉核取肉)三分、肉豆蔻三分、鍾乳粉一兩。
原文
上為細末。入鍾乳粉拌麵糊為丸。桐子大。每服五十丸。空心熟水送下。止進三兩服便效。
白話
以上製成細末,加入鍾乳粉拌入麵糊做成丸劑,像梧桐子那麼大。每次服用五十丸,空腹用溫熱的水送服。只需服用兩三服便會有效。
原文
熱者。服四順飲子。治大便不通。面赤身熱。大黃 白芍 甘草 當歸(各等分)
白話
屬熱證的,服用四順飲子。治療大便不通,臉色發紅身體發熱。大黃、白芍、甘草、當歸(各等分)。
原文
上為粗散。每服五錢。水盞半。煎一盞。去滓溫服。不拘時。
白話
以上製成粗末。每次服用五錢,水一盞半,煎至一盞,去除渣滓溫熱服用,不限定時間。
原文
麻仁丸。治腸中受風。津液燥少。往往大便秘。
白話
麻仁丸。治療腸中感受風邪,津液乾燥缺少,常常大便祕結。
原文
麻仁(去皮研二兩) 枳實(四兩麩炒) 白芍(四兩) 大黃(四兩炮) 厚朴(二兩) 杏仁(二兩)
白話
麻仁(去皮研碎二兩)、枳實(四兩用麩炒)、白芍四兩、大黃(四兩炮製)、厚朴二兩、杏仁二兩。
原文
上為細末。蜜丸梧桐子大。米飲下二十丸。未通。加至三十丸。
白話
以上製成細末,用蜂蜜調和做成丸劑如梧桐子大小。用米湯送服二十丸。還沒有通便的,增至三十丸。
原文
寒者。理中湯。治腸胃冷熱濕。泄瀉注下。水穀不分。腹中雷鳴。及傷時氣。裡寒外熱。霍亂吐痢。手足厥冷。胸脾心疼。逆氣結氣。並皆治之。
白話
屬寒證的,用理中湯。治療腸胃受冷熱濕邪,泄瀉如注,水穀不分,腹中雷鳴作響。以及傷了時令邪氣,裡寒外熱,霍亂上吐下痢,手足冰冷,胸腹脾臟心口疼痛,逆氣結氣,一起都能治療。
原文
人參 甘草 白朮 乾薑(炮各二兩) 肉豆蔻 砂仁(各二兩)
白話
人參、甘草、白朮、乾薑(炮製各二兩)、肉豆蔻、砂仁(各二兩)。
原文
上為飲子。每服三錢。水盞半。煎一盞。去滓熱服。食前。煮樸丸。治臟寒泄痢。
白話
以上製成飲劑。每次服用三錢,水一盞半,煎至一盞,去除渣滓熱服,在飯前服用。煮樸丸,治療臟腑受寒泄瀉痢疾。
原文
北棗(半斤) 川芎(四兩) 生薑(切片四兩)
白話
北棗半斤、川芎四兩、生薑(切成片四兩)。
原文
以上三味。水三碗煎乾。將生薑厚杵爛。入棗肉一處。再杵令細。以麻油塗手。擔如小錢。慢火焙乾。入後藥。
白話
以上三味,用水三碗煎煮至乾。將生薑捶搗得很爛,加入棗肉混合在一起,再捶搗到細膩。用麻油塗抹手,捏成小錢幣的形狀,用慢火烘乾。加入以下的藥物。
原文
蒼朮(米泔浸) 茴香(炒) 甘草(炙) 官桂(去皮新者) 神麯 麥蘖 (炒淨秤) 莪朮(煨各四兩) 砂仁 良薑(炒各二兩) 肉豆蔻(煨二兩) 丁香(一兩) 川薑(二兩)
白話
蒼朮(用米泔水浸泡)、茴香(炒過)、甘草(炙過)、官桂(去皮的新的)、神麯、麥芽(炒過後淨重)、莪朮(煨過各四兩)、砂仁、良薑(炒過各二兩)、肉豆蔻(煨過二兩)、丁香一兩、川薑二兩。
原文
上為細末。水煮薄糊為丸。梧桐子大。每服百丸。米飲湯下。不拘時。豆蔻橘紅散。溫脾養胃。消穀嗜食。
白話
以上製成細末,用水煮成稀薄的糊狀做成丸劑,如梧桐子大小。每次服用一百丸,用米湯送下,不限定時間。豆蔻橘紅散,溫暖脾臟保養胃,消化穀物增進食慾。
原文
丁香 木香(一兩) 白豆蔻(仁) 人參 白朮 厚朴 神麯 乾薑(炮) 半夏曲(炒) 陳皮(去白) 藿香葉(去土) 甘草(炙各半兩)
白話
丁香、木香各一兩、白豆蔻(仁)、人參、白朮、厚朴、神麯、乾薑(炮製)、半夏曲(炒過)、陳皮(去白)、藿香葉(去土)、甘草(炙過各半兩)。
原文
上為細末。每服三錢。水一盞。姜三片。棗一個。煎七分。去滓空心溫服。
白話
以上製成細末。每次服用三錢,水一盞,生薑三片,棗子一枚,煎至七分,去除渣滓空腹溫熱服用。