原文
答曰。血寒則凝。溫則散。墮胎損經。血出不止有二。一則因熱而流散。二則血氣虛而不斂。瀉血多者。必煩悶而死。或因風冷墮胎者。血冷相搏。氣虛逆上。則血結不出。搶上攻心。則煩悶。亦多致死。當溫經逐寒。其血自行也。膠艾湯。治勞傷血氣。衝任虛損。月水過多。淋瀝漏下。連日不斷。臍腹疼痛。及妊娠將攝失宜。胎動不安。腹痛下墜。或勞傷胞絡。胞阻漏血。腰痛悶亂。或因損動。胎上搶心。奔沖短氣。及因產乳。衝任氣虛。不能約制經血。淋瀝不斷。延引日月。漸成羸瘦。
回答說:血寒就會凝結,血溫就會消散。墮胎損傷經脈,出血不止有兩種情形:一種是因為熱而流散,一種是血氣虛弱而不能收斂。出血過多的,必定會煩躁悶亂而死。或者因為風冷而墮胎的,血冷相互搏結,氣虛上逆,就會血結不出,逆上攻心,就會煩悶,也多會致死。應當溫經逐寒,出血自然就會停止。膠艾湯。治療勞傷血氣,衝任虛損,月經過多,淋漓漏下,連日不斷,臍腹疼痛,以及妊娠調養失當,胎動不安,腹痛下墜。或者勞傷胞絡,胞阻漏血,腰痛悶亂。或者因為損傷胎動,胎上搶心,奔沖短氣,以及因為產後哺乳,衝任氣虛,不能制約經血,淋漓不斷,拖延日久,逐漸變成羸瘦。
原文
阿膠 芎藭 甘草(各二兩炙) 當歸 艾葉(微炒各三兩) 熟地 白芍(各四兩)
阿膠、川芎、甘草(各二兩,炙過)當歸、艾葉(各三兩,微炒)熟地、白芍(各四兩)。
原文
上㕮咀。每服三錢。水一盞。酒六分。煎八分。去滓稍熱服。空心日服三次。甚者連夜並服。
以上切碎。每次服用三錢。水一盞,酒六分,煎至八分,去渣稍微熱服。空腹時每天服用三次。嚴重的連夜一起服用。
原文
伏龍肝散。治血氣勞傷。衝任脈虛。經血非時忽然崩下。或成豆汁。或成片。或五色相雜。或赤白相兼。臍腹冷痛。經久未止。令人黃瘦口乾。飲食減少。四肢無力。虛煩驚悸。
伏龍肝散。治療血氣勞傷,衝任脈虛,經血不在經期忽然崩下。有的變成豆汁狀,有的變成片狀,有的五色混雜,有的赤白相兼。臍腹冷痛,月經久久不止。使人面色黃瘦、口乾,飲食減少,四肢無力,虛煩驚悸。
原文
伏龍肝(一兩竉口土) 熟地(二兩) 甘草(炙半兩) 芎藭(二兩) 肉桂(半兩) 當歸(炒三分) 乾薑(炮三分) 艾葉(微炒二兩) 赤石脂(一兩) 麥門冬(一兩)
伏龍肝(一兩,竈心土)熟地(二兩)甘草(炙,半兩)川芎(二兩)肉桂(半兩)當歸(炒,三分)乾薑(炮,三分)艾葉(微炒,二兩)赤石脂(一兩)麥門冬(一兩)。
原文
上為粗散。每服四錢。水盞半。棗三枚。煎八分。去渣溫服。食前。
以上研為粗末。每次服用四錢。水一盞半,棗三枚,煎至八分,去渣溫服。飯前服用。
原文
當歸散。治妊娠猝驚奔走。或從高墜下。腹痛下血不止。
當歸散。治療妊娠時突然受到驚嚇而奔走,或者從高處墜落,腹痛出血不止。
原文
當歸(一兩半炒) 阿膠(二兩搗碎令黃色) 艾葉(炒一兩) 芎藭(一兩)
當歸(一兩半,炒過)阿膠(二兩,搗碎至呈黃色)艾葉(炒過,一兩)川芎(一兩)。
原文
上為飲子每服四錢。水盞半。煎至六分。次入生薑汁一匙。地黃汁半合。馬通汁半合。更煎三兩沸。去渣溫服。不拘時。
以上製成飲子。每次服用四錢。水一盞半,煎至六分。依次加入生薑汁一匙,地黃汁半合,馬通汁半合。再煎兩三沸,去渣溫服。不限定時間服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。