女科百問

第六十四問下利與滯利何以別之

第六十四問下利與滯利何以別之

第六十四問下利與滯利何以別之17
原文
答曰。春傷於風。邪氣運留。遇腸胃虛弱。風邪因時傷之。腸虛則泄。故為水穀之痢也。或腸虛受熱氣者。下痢則赤。受冷氣者。下痢則白。冷熱相交。其痢如魚腦鼻涕。相雜連滯不已者。謂之滯痢也。香連丸。治泄痢不止。木香 黃連 吳茱萸 白芍(各等分)
白話
回答說:春季被風邪所傷,邪氣留連不散,遇到腸胃虛弱時,風邪便趁虛侵入。腸道虛弱就會腹瀉,所以稱為水穀痢。如果腸道虛弱又受熱邪侵襲,腹瀉就呈紅色;受寒邪侵襲,腹瀉就呈白色。冷熱邪氣交結,腹瀉如同魚腦和鼻涕般黏稠,相夾雜而連續不斷的,稱為滯痢。香連丸,治療泄瀉痢疾不止。木香、黃連、吳茱萸、白芍(各等分)。
原文
上為細末。麵糊丸。桐子大。每服二十丸。濃煎米飲湯下。空心日三服。妊娠下痢不止。黃柏 乾薑 赤石脂(各二兩) 酸榴皮(一具)
白話
上藥研為細末,用麵糊調和成丸,如梧桐子大小。每次服用二十丸,用濃煎的米湯送服,清晨空腹,每日三次。妊娠腹瀉不止:黃柏、乾薑、赤石脂(各二兩)、酸榴皮(一個)。
原文
上為粗末。每服五錢。水盞半。煎六分。去滓食前溫服。
白話
上藥研為粗末。每次取五錢,加水一盞半,煎煮至六分,去除藥渣,飯前溫熱服用。
原文
赤石脂散。治腸胃虛弱。水穀不化。冷熱不一致。下痢赤白。腸滑腹痛。肢體困倦。飲食減少。
白話
赤石脂散,治療腸胃虛弱,水穀不消化,冷熱不和,腹瀉赤白,腸道滑脫腹痛,四肢困倦,飲食減少。
原文
赤石脂 甘草(各二兩) 肉豆蔻仁(十兩) 砂仁(五兩)
白話
赤石脂、甘草(各二兩)、肉豆蔻仁(十兩)、砂仁(五兩)。
原文
上為細末。每服二錢。溫粟米飲湯下。食前。
白話
上藥研為細末。每次服用二錢,用溫粟米湯送服,飯前服用。
原文
歸連丸。治一切下痢。無以新久。及冷熱膿血。腸滑裡急。日夜無度。臍腹絞痛不可忍。
白話
歸連丸,治療一切腹瀉,不問新久,以及冷熱膿血,腸道滑脫、裡急後重,日夜不止,臍腹絞痛難以忍受。
原文
阿膠(搗碎炒如珠三兩以醋四升煮成膏) 黃連 當歸(各三兩) 乾薑(二兩) 木香(一兩五錢)
白話
阿膠(搗碎炒至如珠狀,三兩,用醋四升煮成膏)、黃連、當歸(各三兩)、乾薑(二兩)、木香(一兩五錢)。
原文
上共為末。用阿膠膏丸。桐子大。每服三十丸食前米飲下。
白話
上藥共同研為細末,用阿膠膏調和成丸,如梧桐子大小。每次服用三十丸,飯前用米湯送下。
原文
當歸芍藥散。治妊娠腹中絞痛。心下急脹。及產血暈。內虛氣乏。崩中久痢。常服通暢血脈。不生癰疣。消痰。養胃。明目。益津。
白話
當歸芍藥散,治療妊娠腹中絞痛,心下急迫脹滿,以及產後血暈,內虛氣乏,崩中久痢。常用此方可通暢血脈,不生癰瘡,消除痰濁,調養脾胃,明目,增益津液。
原文
白芍(八兩) 當歸 白茯苓 白朮(各二兩) 澤瀉 川芎(各四兩)
白話
白芍(八兩)、當歸、白茯苓、白朮(各二兩)、澤瀉、川芎(各四兩)。
原文
上為細末。每服二錢。溫酒調下。食前。元和紀用。經云。本六氣經緯。能補虛勞。養真陽。退邪熱。緩中。和神志。潤澤顏色。散邪寒溫瘴時疫。安期先生賜君少久餌之藥。後仲景增減為妇人懷妊腹痛本方。用芍藥四兩。澤瀉茯苓川芎一兩。當歸白朮二兩。亦可以蜜丸服。又方等分。每服三錢。溫酒米飲任下。雞黃散。治懷妊下痢。赤白絞刺疼痛。
白話
上藥研為細末。每次服用二錢,用溫酒調服,飯前服用。元和紀用經說:此方基於六氣經緯,能補虛損,調養真陽,驅退邪熱,調和中焦,安定神志,潤澤面色,散邪氣、防溫瘴、抵時疫。安期先生曾將此方賜予君王作為長期服用的藥物。後來仲景增減為治療妇人懷孕腹痛的本方:用芍藥四兩,澤瀉、茯苓、川芎各一兩,當歸、白朮各二兩。也可以用蜜製成丸服用。又一方各等分,每次三錢,溫酒或米湯任選送服。雞黃散,治療妊娠腹瀉,赤白相雜,腹中絞痛。
原文
雞子(一個烏者為妙就頭作一竅傾出清留黃以黃丹一錢入前雞子內打令黃勻以厚紙裹鹽泥固濟煨取出焙乾)
白話
雞蛋(一個,烏雞蛋為好,在蛋頂端開一小孔,倒出蛋清、保留蛋黃,將黃丹一錢放入蛋黃內,攪拌均勻,用厚紙包裹,以鹽泥封固,煨烤後取出焙乾)。
原文
上為末。每服二錢。米飲調下。一服愈者是男。二服愈者是女。
白話
上藥研為末。每次服用二錢,用米湯調服。服用一次痊愈的是男孩,服用二次痊愈的是女孩。
原文
嚴氏第九問。妊娠下痢赤白者何。曰。蓋因冷物停脾。辛酸損胃。冷熱不一致。胎氣不安。凝滯下痢頻頻。時有時無。或赤或白。腸鳴後重。穀道疼痛。急服黃連丸。不問冷熱二證。皆可服之。蒙薑黃連丸。
白話
嚴氏第九問:妊娠腹瀉赤白是什麼原因?回答說:大概是因為吃了冷物停積在脾,辛酸之物損傷了胃,冷熱之氣不和,胎氣不安,凝滯而腹瀉頻繁,時有時無,或赤或白,腸鳴後重,肛門疼痛。應急服黃連丸,不問冷證熱證,都可以服用蒙薑黃連丸。
原文
乾薑(炮) 黃連 川芎 砂仁(微炒) 阿膠(蛤粉炒各一兩) 白朮(一兩) 乳香(三錢另研)枳殼(半兩)
白話
乾薑(炮製)、黃連、川芎、砂仁(微炒)、阿膠(蛤粉炒,各一兩)、白朮(一兩)、乳香(三錢,另研)、枳殼(半兩)。
原文
上為細末。同鹽梅三個取肉。入少醋糊用杵勻。丸如桐子大。每服四十丸。白痢乾薑湯下。赤痢甘草湯。赤白痢乾薑甘草湯下。
白話
上藥研為細末,用三個鹽梅取肉,加入少許醋糊,用杵搗勻,製成如梧桐子大小的丸。每次服用四十丸。白痢用乾薑湯送服,赤痢用甘草湯,赤白痢用乾薑甘草湯送服。