女科百問

第四十九問帶下三十六疾

第四十九問帶下三十六疾

第四十九問帶下三十六疾9
原文
答曰。帶下者。繇勞傷過度。損動經血。致令體虛受冷。風冷入於胞絡。搏其血之所成也。諸方說帶下三十六疾者。是十二症。九痛。七害。五傷。三因。謂之三十六疾也。十二症者。是所下之物。一者如膏。二者如青。三者如紫。四者如赤皮。五者如膿痂。六者如豆汁。七者如葵羹。八者如凝血。九者如青血。血似水。十者如米汁。十一者如月浣。十二者經度不應期也。九痛者。一者陰中痛傷。二者陰中淋痛。三者小便刺痛。四者寒冷痛。五者月水來腹痛。六者氣滿並痛。七者汗出。陰中如蟲齧痛。八者脅下皮膚痛。九者腰痛。七害者。一者害食。二者害冷。三者害氣。四者害勞。五者害房。六者害妊。七者害睡。五傷者。一者腹吼痛。二者陰中寒熱痛。三者小便急牢痛。四者藏不仁。五者子門不正引背痛。
白話
回答說:帶下病,是由於過度勞累損傷,損動了經血,導致身體虛弱而感受風冷之邪,風冷之邪侵入胞絡,與血相互搏結而形成。諸方所說的帶下三十六種疾病,是指十二種癥、九種痛、七種害、五種傷、三種病因,統稱為三十六疾。十二種癥,是指陰道所排出的分泌物:第一種像膏脂,第二種像青色的液體,第三種像紫色,第四種像赤色的皮,第五種像膿痂,第六種像豆汁,第七種像葵菜的湯羹,第八種像凝固的血,第九種像青色的血,血色如同水一般,第十種像米汁,第十一種像月經時洗滌的污穢,第十二種是經期不準時。九種痛:一是陰道內疼痛受傷,二是陰道內淋澀疼痛,三是小便時刺痛,四是寒冷疼痛,五是月經來潮時腹痛,六是氣機脹滿並發疼痛,七是汗出時陰道內像被蟲咬般疼痛,八是脅肋下皮膚疼痛,九是腰痛。七種害:一是危害飲食,二是危害陽氣(冷),三是危害氣機,四是危害體力(勞),五是危害房事,六是危害妊娠,七是危害睡眠。五種傷:一是腹部鳴響疼痛,二是陰道內寒熱交作疼痛,三是小便急迫澀痛,四是臟腑麻木不仁,五是陰門不正引起背部疼痛。
原文
三因(因字一本或作固)一者月水閉塞不通。其餘二固者。文闕不載。三因方論云。三固者。形羸不生肌肉。斷緒不產。經水閉塞。名品雖殊。無非血病。多因經絡失於調理。產蓐不善調護。內作七情。外感六淫。陰陽勞逸飲生冷。遂致營衛不和。新陳相干。隨經敗濁淋露。凝為癥瘕。流溢穢惡。痛害傷痼。犯時微若秋毫。作病重如山嶽。古人所謂婦人病比男子十倍難治。而張仲景所說三十六種疾。皆繇子臟冷熱勞損。而夾帶起於陰內也。條目混混。與諸方不同。但仲景義最玄深。非愚淺者能解。恐其文雖異而義同也。養氣活血丹。治勞傷衝任。帶下異色。
白話
三因(「因」字有的版本寫作「固」)第一種是月經閉塞不通。其餘兩種「固」,文字缺失沒有記載。三因方論說:三固是指,形體消瘦不能生長肌肉,斷絕後嗣不能生育,經水閉塞。名稱雖然各有不同,無非都是血病。大多數是因為經絡失於調理,產後不善於調養護理,內部產生七情問題,外部感受六淫邪氣,陰陽失調、勞逸失當、飲食生冷不節,於是導致營衛之氣不和,體內機能紊亂,隨著經血敗濁淋漓,凝結成為腹內結塊,流溢散發穢惡之氣,疼痛病害纏綿不癒。發病時症狀輕微如同秋毫,作病時病情沉重如同山嶽。古人所說的婦女病比男子難治十倍。而張仲景所說的三十六種疾病,都是由於子臟冷熱失調、勞損虛損,而夾帶濕濁從陰部內生。條目內容繁多混雜,與其他方書的記載不相同。但張仲景的義理最為深奧微妙,不是淺薄之人所能理解。恐怕文字雖然有異但義理是相同的。養氣活血丹,治療勞傷衝任二脈,帶下顏色異常。
原文
大艾葉 (炒焦取細末五兩) 乾薑(炮細末二兩)
白話
大艾葉(炒焦後取細末五兩) 乾薑(炮製後取細末二兩)
原文
上二件。用好醋二升半。無灰好酒二升。生薑自然汁一升。艾葉末同調。於銀器內慢火熬成膏。方入後藥末。
白話
以上兩味藥。用好醋二升半,無灰好酒二升,生薑自然汁一升,與艾葉末一同調和,在銀器內用慢火煎熬成膏狀。然後再加入後面的藥末。
原文
附子 白芍 白朮 椒紅(各三兩半) 川芎 當歸 人參 五味子 紫巴戟(去心糯米炒各二兩)
白話
附子、白芍、白朮、椒紅(各三兩半) 川芎、當歸、人參、五味子、紫巴戟(去心後用糯米炒過,各二兩)
原文
上為細末。入前藥膏子。並炒熟白麵三兩半。同和勻為劑。入杵臼內搗千下。丸如桐子大。每服五十丸。溫酒或米飲。食前任下。
白話
以上研為細末。加入前面的藥膏中,並加入炒熟的麵粉三兩半,一同混合均勻製成藥劑。放入杵臼內搗一千下,製成丸劑如梧桐子大小。每次服用五十丸,用溫酒或米湯送服,在飯前服用。
原文
紫桂丸。補益血海。治衝任氣虛。經脈不通。或多或少。腰疼腹冷。帶下崩漏。
白話
紫桂丸。補益血海。治療衝任二脈氣虛,經脈不通或過多過少,腰疼腹冷,帶下崩漏。
原文
禹餘糧(火煅醋淬七次三兩) 龍骨 艾葉(醋炒) 牡蠣 赤石脂 地榆(各二兩) 厚朴 牡丹皮 阿膠(蛤粉炒) 當歸 白芷 吳茱萸(湯洗七次) 肉桂(各一兩) 附子(半兩)
白話
禹餘糧(火煅後用醋淬七次,三兩) 龍骨、艾葉(醋炒)、牡蠣、赤石脂、地榆(各二兩) 厚朴、牡丹皮、阿膠(蛤粉炒)、當歸、白芷、吳茱萸(用熱水洗滌七次)、肉桂(各一兩) 附子(半兩)
原文
上為細末。麵糊丸桐子大。每服三十丸。濃煎艾醋湯空心下。常服。
白話
以上研為細末,用麵糊調和製成丸劑如梧桐子大小。每次服用三十丸,用濃煎的艾葉醋湯在空腹時送服。需長期服用。