原文答曰。婦人無故悲泣不止。象如神靈。或以祟祈禱。終不應。金匱謂之燥臟是也。為所欲不稱其意。大棗湯主之。大棗湯。治婦人臟燥。甘草(一兩) 小麥(三合)白話提出修訂回答說:婦女沒有緣故地悲傷哭泣不止,樣子好像被神靈附體。有人用鬼神之事祈禱,最終沒有效果。《金匱要略》稱之為「臟燥」,這是因為心中所想不能如願。用大棗湯主治。大棗湯,治療婦女臟燥。甘草一兩,小麥三合。