女科百問

第十九問朝食暮吐

第十九問朝食暮吐

第十九問朝食暮吐6
原文
答曰。嘔吐之病。皆繇三焦不調。脾胃不和。清濁相干之所致也。大抵嘔吐本二證。嘔者。嘔而有聲。俗所謂啘是也。吐者。吐而有物。胃中虛冷則吐。若心下牢大如杯。或時寒熱。朝食暮吐。脈如弦緊。則為虛寒相搏。胃氣日虧。所以不能停留水穀。名曰胃反。紫金丹。治嘔吐。心腹疼。
白話
回答說:嘔吐的疾病,都是由於三焦不調暢,脾胃不和諧,清氣與濁氣相互干擾所造成的。大致上,嘔吐本來是兩種證候:嘔,是指嘔吐時有聲音,也就是俗稱的「啘」;吐,是指吐出有形的東西。胃中虛冷就會導致吐。如果心下部位感覺堅硬腫大像杯子一樣,或者有時發冷發熱,早上吃進的東西到傍晚才吐出來,脈象像弓弦一樣繃緊,這就是虛寒互相搏擊,胃氣日益虧損,所以不能夠停留水分和穀物,這種病名叫做「胃反」。紫金丹,可以治療嘔吐、心腹疼痛。
原文
丁香 木香 蓽澄茄 胡椒 五靈脂(西者) 肉豆蔻(煨) 乾薑(炮) 半夏末(半兩) 附子(炮) 硫黃水 銀砂子(二件如靈砂法炒青金頭角一兩)
白話
丁香、木香、蓽澄茄、胡椒、五靈脂(產自西方的)、肉豆蔻(煨過)、乾薑(炮製過)、半夏末(半兩)、附子(炮製過)、硫黃、水銀砂子(這兩樣按照靈砂法炒成青金頭角,用量一兩)。
原文
上為細末。半夏末薑汁打糊丸。如桐子大。每服七十丸。空心米飲下。姜合丸。療中脘停寒。胸膈結痞。嘔吐噁心。不思飲食。
白話
將以上藥材研磨成細末。用半夏末和薑汁調成糊狀,製成丸子,大小像梧桐子一樣。每次服用七十丸,空腹時用米湯送下。姜合丸,治療中脘部位停滯寒邪、胸膈鬱結痞滿、嘔吐噁心、不想吃東西。
原文
木香 肉桂 附子 硇砂(紙上飛各一兩) 陳皮 丁香 沉香 蓽澄茄 青皮(去白各一兩)茴香(一分炒)
白話
木香、肉桂、附子、硇砂(用紙上飛法處理,各一兩)、陳皮、丁香、沉香、蓽澄茄、青皮(去除內層白膜,各一兩)、茴香(一分,炒過)。
原文
上為細末。次入硇砂研。酒煮麵糊為丸。每一兩作二十丸。每服一丸。
白話
將以上藥材研磨成細末。接著加入硇砂一起研磨。用酒煮過的麵糊調和製成丸子。每一兩藥粉做成二十丸。每次服用一丸。
原文
以生薑一塊。剜如盒子。安藥在內。濕紙裹煨。令香。去紙放溫。細嚼鹽湯送下。
白話
取一塊生薑,挖成像盒子一樣的形狀,把藥丸放在裡面。用濕紙包裹起來煨烤,直到散發出香氣。去掉紙,放溫後,細細咀嚼,用鹽湯送服。