原文
人之所以生。氣血而已。血之所以生。氣而已。氣。火也。血。水也。貯水於釜。厝火而烹之。其蒸蒸然浮動者。水也。其所以然者。非水也。氣也。火之用也。故治血必先理氣。氣行血行。氣滯血滯。行則生。滯則死。見血之滯而攻之使下。是猶見水之滯而激之使行也。今之業產科者。操此術以殺人。蓋不知其幾矣。嘉慶癸酉。余室人衛氏。產後患瘀滯。醫曰。是非逐以莪朮荊三稜不可。一劑而神昏譫語。則云。藥輕不勝病。益以大劑而氣上逆暴脫矣。余是時初未知醫。以為證固不治。但有悼痛。厥後稍稍習岐黃家言。得浦江倪氏所著產寶讀之。遇戚鄙中有患此者。照是書於生化湯中加生耆一二兩。恆獲十全。他證按方取治。靡不愈。然後知前此為醫所誤。凡莪朮荊三稜之屬。破血而因以蝕氣。氣蝕則血無以生。雖神奇亦化為臭腐。而生化湯於行血中理氣。增以生耆。氣壯而血以行以生。故能奏效若此也。余既悼逝者之不可作。復憫醫之庸。頃承乏平度。聽斷之暇。因取是書略加刪潤。鏤板傳布。俾業產科者有所據依。毋徒以破血蝕氣之藥殺人也。嗟乎。是豈獨產後然哉。四明高鼓峰論治血證。以固元湯先回其氣。湯中重用參耆。而今世粗工。惟知用寒涼。直折重遏其心肺之陽。馴致生生之氣絕而不可復救。豈不悲哉。附著弁言。為世之治血而不知理氣者告焉。倪氏名枝維。字佩玉。號鳳賓。雍正六年成是書。向無刊本。余友趙文學魏寄視寫本。棄之篋。衍二十五年矣。生平所見治產諸書。未有出此上者。洵可寶也。
白話
人之所以能生存,不過是氣和血罷了。血之所以能生成,不過是氣罷了。氣,就像是火;血,就像是水。把水儲存在鍋裡,把火放在下面烹煮,那蒸騰浮動的,是水;但使水能這樣蒸騰的原因,並不是水本身,而是氣,是火的作用。所以治療血病,必定要先調理氣。氣運行,血就跟著運行;氣停滯,血就跟著停滯。氣血運行就能生存,停滯就會死亡。看到血停滯就用藥攻伐使它下行,這就好像看到水停滯就用東西去激盪它使它流動一樣。現在從事產科的人,運用這種方法來殺人,大概不知道有多少了。嘉慶癸酉年,我的妻子衛氏,產後患有瘀血停滯的病症。醫生說:「這不用莪朮、荊三稜來驅逐不行。」服用一劑藥後,妻子就神志昏迷、胡言亂語。醫生卻說:「藥力太輕,無法戰勝病邪。」於是加大劑量,結果導致氣往上衝逆,突然虛脫而死。我那時還不懂醫術,認為這病本來就無法治療,只有悲痛哀悼。後來我漸漸學習岐黃之術,得到浦江倪氏所著的《產寶》來閱讀。遇到親戚鄉里有患這種病的,依照這本書在生化湯中加入一兩二兩的生黃耆,常常能獲得痊癒。其他病症按照方子治療,沒有不痊癒的。然後才知道先前是被醫生耽誤了。凡是莪。凡是莪朮、荊三稜這類藥,能破除瘀血,卻也因此損耗了氣。氣被損耗,血就無法生成,即使有神奇的功效,也會轉化為臭穢腐敗的東西。而生化湯在運行血中調理氣,再加入生黃耆,使氣充足,血就能運行、生成,所以能收到這樣的效果。我既哀悼死者無法復生,又憐憫醫生的平庸。近來我暫代平度州的職務,在審理案件的空閒時間,於是取出這本書稍微加以刪減潤飾,刻版印製流傳,讓從事產科的人有所依據,不要只會用破血損氣的藥物來殺人。唉!這難道只是產後才這樣嗎?四明的高鼓峰討論治療血證,用固元湯先回復病人的氣,湯中重用參、耆。可是現今的粗陋醫生,只知道用寒涼的藥物,直接壓制、重重遏止心肺的陽氣,逐漸導致生生之氣斷絕而無法再救治,難道不悲哀嗎?我附上這篇序言,是為了告訴世上那些治療血病卻不知道調理氣的人。倪氏名枝維,字佩玉,號鳳賓。雍正六年完成這本書。向來沒有刻印的版本。我的朋友趙文學魏寄給我一個手抄本,我把它放在箱子裡,已經過了二十五年了。我生平所見治療產科的各種書籍,沒有比這本更好的了,實在是可珍貴啊。