傅青主女科歌括

陰痛

陰痛

陰痛11
原文
產後起居太早,產門感風作痛,衣被難近身體,宜用祛風定痛湯。
白話
產後起床活動太早,產門感受到風邪而作痛,衣物和被子難以靠近身體,適宜使用祛風定痛湯。
原文
川芎(一錢) 當歸(三錢) 獨活 防風 肉桂 荊芥(各五分,炒黑) 茯苓(一錢) 地黃(二錢)棗二枚,煎服。
白話
川芎(一錢)、當歸(三錢)、獨活、防風、肉桂、荊芥(各五分,炒黑)、茯苓(一錢)、地黃(二錢)、棗二枚,用水煎煮後服用。
原文
又附陰疳陰蝕。陰中瘡曰䘌瘡,或痛或癢,如蟲行狀,膿汁淋漓。
白話
再附帶說明陰疳和陰蝕。陰道內的瘡稱為䘌瘡,有的疼痛有的發癢,像蟲在爬行的樣子,膿水淋漓不斷。
原文
陰蝕幾盡者,由心腎煩鬱,胃氣虛弱,致氣血流滯。
白話
陰蝕將近爛盡的人,是由於心腎煩躁抑鬱,胃氣虛弱,導致氣血流動不暢而停滯。
原文
經云「諸瘡痛癢皆屬於心」,治當補心養腎,外以藥熏洗,宜用十全陰疳散。川芎 當歸 白芍 地榆 甘草(各等分)
白話
經書上說:「各種瘡痛的瘙癢都屬於心」,治療應當補益心臟、調養腎臟,在外部用藥物熏洗,適宜使用十全陰疳散。川芎、當歸、白芍、地榆、甘草(各等分)。
原文
水五碗,煎二碗,去渣熏,日三夜四,先熏後洗。
白話
用水五碗,煎煮至二碗,去掉藥渣後熏患處,白天三次、夜間四次,先熏後洗。
原文
一方,用蒲黃一升,水銀二兩,二味調勻搽。一方,用蝦蟆、兔糞等分為末,敷瘡。
白話
另一個方子,用蒲黃一升,水銀二兩,將兩味藥調勻塗抹。另一個方子,用蝦蟆、兔糞等量研成粉末,敷在瘡口上。
原文
一方,治疳蟲食下部及五臟。取東南桃枝,輕打頭散,以綿纏之。
白話
另一個方子,治療疳蟲侵蝕下部和五臟。取東南方向的桃枝,輕輕敲打使尖端散開,用棉絮纏裹。
原文
一方,用石硫黃末,將縛桃枝蘸而煙燻之(按此條宜與上條合看)。
白話
另一個方子,用石硫黃粉末,將綁好的桃枝蘸取後用煙燻烤(按:此條應與上條合起來看)。
原文
一方,截一短竹筒,先納陰中,以桃枝燒煙燻之。
白話
另一個方子,截取一段短竹筒,先放入陰道中,用桃枝燃燒的煙燻烤。
原文
歌括:祛風定痛治陰痛,獨活肉桂與川芎。當歸地黃炒荊芥,大棗防風白茯苓。十全陰疳散巉瘡,先熏後洗外用方。歸芍川芎地榆草,日三夜四除痛癢。
白話
歌括:祛風定痛治療陰痛,獨活肉桂與川芎。當歸地黃炒荊芥,大棗防風白茯苓。十全陰疳散治爛瘡,先熏後洗是外用方。當歸白芍川芎地榆甘草,日三夜四消除痛癢。