傅青主女科歌括

產後

產後鬱結乳汁不通(七十七)

產後8
原文
少壯之婦,於生產之後,或聞丈夫之嫌,或聽翁姑之誶,遂致兩乳脹滿疼痛,乳汁不通,人以為陽明之火熱也,誰知是肝氣之鬱結乎!夫陽明屬胃,乃多氣多血之府也。
白話
年輕力壯的婦女,在生產之後,或者聽到丈夫的嫌棄,或者聽到公婆的責罵,於是導致兩邊乳房脹滿疼痛,乳汁不通暢,人們認為是陽明經的火熱,誰知道其實是肝氣鬱結呢!陽明經屬於胃,是多氣多血的臟腑。
原文
乳汁之化,原屬陽明,然陽明屬土,壯婦產後,雖云亡血,而陽明之氣,實未盡衰,必得肝木之氣以相通,始能化成乳汁,未可全責之陽明也。
白話
乳汁的化生,本來屬於陽明經,但陽明經屬土,強壯的婦女產後,雖然說是失血,但陽明經的氣,其實還沒有完全衰弱,必須得到肝木之氣來相通,才能化生成乳汁,不能完全歸咎於陽明經。
原文
蓋乳汁之化,全在氣而不在血,今產後數日,宜其有乳,而兩乳脹滿作痛,是欲化乳而不可得,非氣鬱而何?
白話
乳汁的化生,全在於氣而不在於血,現在產後幾天,應該要有乳汁了,但兩邊乳房脹滿疼痛,這是想要化生乳汁卻無法辦到,不是氣鬱又是什麼呢?
原文
明明是羞憤成鬱,土木相結,又安能化乳而成汁也。
白話
很明顯是因為羞愧憤怒而導致鬱結,肝木與脾土相互糾結,又怎麼能夠化生乳汁呢?
原文
治法宜大舒其肝木之氣,而陽明之氣血自通,而乳亦通矣,不必專去通乳也。方名通肝生乳湯。
白話
治療方法應該大力舒暢肝木之氣,那麼陽明經的氣血自然會通暢,乳汁也就通了,不必專門去通乳。方劑名稱是通肝生乳湯。
原文
白芍(五錢,醋炒) 當歸(五錢,酒洗) 白朮(五錢,土炒) 熟地(三分) 甘草(三分) 麥冬(五錢,去心) 通草(一錢) 柴胡(一錢) 遠志(一錢)水煎服。一劑即通,不必再服也。
白話
白芍(五錢,用醋炒過)、當歸(五錢,用酒洗過)、白朮(五錢,用土炒過)、熟地(三分)、甘草(三分)、麥冬(五錢,去除中心)、通草(一錢)、柴胡(一錢)、遠志(一錢)。用水煎煮後服用。服用一劑乳汁就會通暢,不必再服用第二劑。
原文
眉批:麥冬用小米炒,不惟不寒胃,且得米味一直引入胃中,而化乳愈速。
白話
眉批:麥冬用小米炒過,不僅不會使胃寒涼,而且能藉由米的味道直接引入胃中,使乳汁化生得更快。
原文
歌括:少壯婦人乳應濃,只因羞怒乳塞壅。肝氣鬱結乳脹痛,舒通肝氣乳自行。通肝生乳芍歸冬,白朮柴胡遠志從。熟地通草生甘草,服後乳汁水溶溶。
白話
歌括:年輕力壯的婦人乳汁本該濃厚,只因為羞愧憤怒導致乳汁阻塞不通。肝氣鬱結造成乳房脹痛,舒暢疏通肝氣乳汁自然暢通。通肝生乳湯用白芍、當歸、麥冬,加上白朮、柴胡、遠志跟從。還有熟地、通草、生甘草,服用之後乳汁就像水一樣流暢。