原文
產後四肢浮腫,寒熱往來,氣喘咳嗽,胸膈不利,口吐酸水,兩脅疼痛,人皆曰敗血流於經絡,滲於四肢,以致氣逆也,誰知是肝腎兩虛,陰不得出之陽乎!
產後四肢浮腫,寒熱交替發作,氣喘咳嗽,胸膈不暢利,口中吐出酸水,兩側脅肋疼痛,一般人都說是敗血停留在經絡,滲透到四肢,導致氣機上逆,誰知道這是肝腎兩方面虛損,陰液不能夠化生為陽氣啊!
原文
夫產後之婦,氣血大虧,自然腎水不足,腎水沸騰;然水不足則不能養肝,而肝木大燥,木中乏津,木燥火發,腎火有黨,子母兩焚,火焰直衝,而上克肺金,金受火刑,力難制肝,而咳嗽喘滿之病生焉;肝火既旺而下克脾土,土受木刑,力難制水,而四肢浮腫之病出焉。然而肝木之火旺,乃假象而非真旺也。
產後的婦女,氣血大量虧損,自然腎水不足,腎水沸騰翻滾;然而腎水不足就不能滋養肝臟,而肝木大為乾燥,木中缺乏津液,肝木乾燥則肝火發作,腎火也有同黨,肝腎兩火相互助長,火焰直往上衝,向上侵犯肺金,肺受到火邪侵害,力量難以抑制肝木,咳嗽氣喘胸滿的病症就發生了;肝火旺盛後又向下侵犯脾土,脾土受到肝木欺凌,力量難以制約水濕,四肢浮腫的病症就出現了。然而肝木的火旺,是假象而不是真正的旺盛。
原文
假旺之氣,若盛而實不足,故時而熱時而寒,往來無定,乃隨氣之盛衰以為寒熱,而寒非真寒,熱亦非真熱,是以氣逆於胸膈之間而不舒耳。兩脅者,肝之部位也,酸者,肝之氣味也。吐酸脅疼痛,皆肝虛而腎不能榮之象也。
這種虛假的旺盛之氣,表面上看起來旺盛而實際上卻是不足的,所以有時發熱有時發冷,來去沒有定準,是隨著氣的盛衰而表現為寒熱,而這個寒並不是真正的寒,熱也並不是真正的熱,因此氣逆亂於胸膈之間而不舒暢。兩側脅肋,是肝臟的部位,酸味,是肝的氣味。吐出酸水、脅肋疼痛,都是肝虛而腎不能滋養的表現。
原文
治法宜補血以養肝,補精以生血,精血足而氣自順,而寒熱咳嗽浮腫之病悉退矣。方用 轉氣湯。
治療方法適宜補充血液來滋養肝臟,補充精微物質來生成血液,精微物質和血液充足了氣自然就順暢,那麼寒熱、咳嗽、浮腫的病症就全部消退了。藥方用轉氣湯。
原文
人參(三錢) 茯苓(三錢,去皮) 白朮(三錢,土炒) 當歸(五錢,酒洗) 白芍(五錢,酒炒) 熟地(一兩,九蒸) 山萸(三錢,蒸) 山藥(五錢,炒) 芡實(三錢,炒) 柴胡(五分) 故紙(一錢,鹽水炒)
人參(三錢) 茯苓(三錢,去皮) 白朮(三錢,用土炒過) 當歸(五錢,用酒洗過) 白芍(五錢,用酒炒過) 熟地(一兩,反覆蒸過九次) 山茱萸(三錢,蒸過) 山藥(五錢,炒過) 芡實(三錢,炒過) 柴胡(五分) 補骨脂(一錢,用鹽水炒過)
原文
水煎服。三劑效,十劑痊。此方皆是補血補精之品,何以名為轉氣耶?不知氣逆由於氣虛,乃是肝腎之氣虛也。補肝腎之精血,即所以補肝腎之氣也。
用水煎煮服用。服用三劑就見效,十劑就痊愈。這個藥方都是補血補精的藥物,為什麼叫轉氣湯呢?不知道氣逆是由於氣虛,是肝腎的氣虛。補充肝腎的精微物質和血液,就是補充肝腎的氣。
原文
蓋虛則逆,旺則順,是補即轉也;氣轉而各症盡愈,陰出之陽,則陰陽無捍格之虞矣。眉批:方妙不可加減。白芍宜炒炭用。
虛弱就會逆亂,旺盛就會順暢,補充就能轉化;氣機轉化各種症狀就都好了,陰液轉化為陽氣,那麼陰陽就沒有相互抵觸的憂慮了。批語:藥方精妙不可隨意增減。白芍適宜炒成炭使用。
原文
歌括:產後四肢皆浮腫,咳嗽吐酸兩脅痛。寒熱往來陰陽捍,氣血大虧腎水空。轉氣白芍和熟地,參苓朮歸與芡實。山藥山萸柴胡配,再加鹽炒補骨脂。
歌謠:產後四肢都浮腫,咳嗽嘔吐酸水兩脅疼痛。寒熱往來陰陽相爭,氣血大虛腎水空虛。轉氣湯中白芍配合熟地,人參茯苓白朮當歸和芡實。山藥山茱萸柴胡配合,再加上鹽炒的補骨脂。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。