傅青主女科歌括

產後

產後惡寒身顫(六十九)

產後8
原文
婦人產後惡寒噁心,身體顫,發熱作渴,人以為產後傷寒也,誰知是氣血兩虛,正不敵邪而然乎!大凡人之氣不虛,則邪斷難入。
白話
婦女產後怕冷、噁心、身體顫抖、發燒口渴,人們以為這是產後傷寒,誰知道其實是氣血兩虛,正氣無法抵禦邪氣所導致的呢!大凡人的正氣如果不虛,那麼邪氣是絕對難以侵入的。
原文
產婦失血既多,則氣必大虛,氣虛則皮毛無衛,邪原易入,正不必戶外之風來襲體也,即一舉一動,風即可乘虛而入之。
白話
產婦失血已經很多,那麼氣必然大虛,氣虛就會導致皮膚毛髮沒有衛氣防護,邪氣本來就容易侵入,正不必等到戶外的風來侵襲身體,即使是一舉一動,風就可以趁虛而入。
原文
然產後之婦,風易入而亦易出,凡有外邪之感,俱不必祛風,況產婦之惡寒者,寒由內生也。
白話
然而產後的婦女,風邪容易侵入也容易排出,凡是感受外邪的情況,都不必祛風,何況產婦的怕冷,是寒氣從體內產生的。
原文
發熱者,熱由內弱也;身顫者,顫由氣虛也。
白話
發燒的症狀,是熱因內部虛弱而產生;身體顫抖的症狀,是顫抖因氣虛而引起。
原文
治其內寒,而外寒自散;治其內弱,而外熱自解;壯其元陽,而身顫自除。方用 十全大補湯。
白話
治療體內的寒氣,那麼體表的寒氣自然會消散;治療體內的虛弱,那麼體表的發熱自然會解除;壯大體內的元陽之氣,那麼身體顫抖自然會消除。藥方使用十全大補湯。
原文
人參(三錢) 白朮(三錢,土炒) 茯苓(三錢,去皮) 甘草(一錢,炙) 川芎(一錢,酒洗) 當歸(三錢,酒洗) 熟地(五錢,九蒸) 白芍(二錢,酒炒) 黃芪(一兩,生用) 肉桂(一錢,去粗,研)
白話
人參(三錢)、白朮(三錢,用土炒過)、茯苓(三錢,去皮)、甘草(一錢,炙過)、川芎(一錢,用酒洗過)、當歸(三錢,用酒洗過)、熟地(五錢,經過九次蒸製)、白芍(二錢,用酒炒過)、黃芪(一兩,生用)、肉桂(一錢,去掉粗皮,研磨)。
原文
水煎服。一劑而諸病悉愈。此方但補氣與血之虛,而不去散風與邪之實,正以正足而邪自除也,況原無邪氣乎!所以奏功之捷也。眉批:宜連服數劑,不可只服一劑。
白話
用水煎煮後服用。服用一劑之後,各種病症就都痊癒了。這個藥方只是補益氣血的虛弱,而不是去驅散風邪等實邪,正是因為正氣充足了,邪氣自然會消除,何況原本就沒有邪氣呢!這就是見效迅速的原因。眉批:應該連續服用幾劑,不可以只服用一劑。
原文
歌括:產後惡寒身振顫,發熱作渴是何緣。氣血兩虛邪入侵,認作傷寒錯決斷。十全大補參芪草,朮苓當歸與白芍。川芎肉桂熟地黃,連服數劑奏捷效。
白話
歌訣:產後怕冷身體顫抖,發燒口渴是什麼原因。氣血兩虛邪氣入侵,誤認為是傷寒而錯誤判斷。十全大補湯用人參、黃芪、甘草,白朮、茯苓、當歸與白芍。還有川芎、肉桂、熟地黃,連續服用幾劑就能迅速見效。