傅青主女科歌括

難產

子死產門難產(六十)

難產8
原文
婦人有生產三四日,兒已到產門,交骨不開,兒不得下,子死而母未亡者,服開骨之藥不驗,當有死亡之危。
白話
有的婦人生產三四天,胎兒已經到達產道口,但恥骨不開,胎兒無法產下,胎兒死亡而母親尚未死亡的,服用打開骨頭的藥物沒有效果,將會有死亡的危險。
原文
今幸而不死者,正因其子死而胞胎下墜,子母離開,母氣已收,未至同子氣俱絕也。治但救其母,而不必顧其子矣。
白話
如今幸運沒有死亡的,正是因為胎兒死亡而胞胎下墜,胎兒與母親分離,母親的氣已經收斂,沒有到達與胎兒的氣一起斷絕的地步。治療只需救母親,而不必顧及胎兒了。
原文
然死子在產門,塞其下口,有致母死之患,宜用推送之法,補血以生水,補氣以生血,使氣血兩旺,死子可出而存母命也。
白話
然而死胎在產道口,堵塞了下口,有導致母親死亡的憂患,應該使用推送的方法,補血來滋生津液,補氣來生成血液,使氣血兩旺,死胎可以產出而保全母親的性命。
原文
倘徒用降子之劑以墜之,則死子未必下,而母氣先脫矣,非救援之善者也。山親見此等之症,常用救母丹活人頗多。故志之。
白話
倘若只使用催產的藥劑來墜下死胎,那麼死胎未必能產下,而母親的元氣卻先耗散了,這不是好的救治方法。我親眼見過這類病症,常常使用救母丹救活很多人,所以記錄下來。
原文
人參(一兩) 當歸(二兩,酒洗) 川芎(一兩) 益母草(一兩) 赤石脂(一錢) 芥穗(三錢,炒黑)
白話
人參(一兩)、當歸(二兩,用酒洗過)、川芎(一兩)、益母草(一兩)、赤石脂(一錢)、荊芥穗(三錢,炒黑)。
原文
水煎服。一劑而死子下矣。此方用芎、歸以補血,人參以補氣,氣旺血旺,則上能升而下能降,氣能推而血能送。
白話
用水煎煮服用。服用一劑,死胎就產下了。這個藥方用川芎、當歸來補血,人參來補氣,氣旺盛、血充足,那麼向上能升提、向下能推送,氣能夠推動、血能夠運送。
原文
況益母又善下死胎,石脂能下瘀血,自然一湧而出,無少阻滯矣。眉批:方妙不可加減。
白話
況且益母草又善於排出死胎,赤石脂能夠排除瘀血,自然一湧而出,沒有絲毫阻滯了。眉批:這個藥方很妙,不可以加減藥味。
原文
歌括:子死產門難生產,服開骨藥徒枉然。大補氣血方為妙,能下死子保母安。救母丹中當歸先,人參川芎益母團。黑荊芥穗赤石脂,一劑子下保平安。
白話
歌訣:胎兒死在產道難生產,服用開骨藥只是白費力氣。大補氣血才是妙法,能產下死胎保全母親平安。救母丹中以當歸為首,人參、川芎、益母草圍繞。加上炒黑的荊芥穗和赤石脂,一劑藥死胎產下保平安。