原文
孕妇有大怒之后,忽然腹痛吐血,因而堕胎;及堕胎之后,腹痛仍未止者,人以为肝之怒火未退也,谁知是血不归经而然乎!夫肝所以藏血者也。
孕婦在大怒之後,忽然腹痛吐血,因而流產;等到流產之後,腹痛仍未停止,世人以為是肝的怒火未退,誰知是血不歸經所導致的呢!肝是用來藏血的器官。
原文
大怒则血不能藏,宜失血而不当堕胎,何为失血而胎亦随堕乎?
大怒就會使血不能收藏,應該是失血而不應當流產,為什麼失血而胎也跟著流產呢?
原文
不知肝性最急,血门不闭,其血直捣于胞胎,胞胎之系,通于心肾之间,肝血来冲,必断绝心肾之路;胎因心肾之路断,胞胎失水火之养,所以堕也。
不知道肝的性子最急躁,血門不關閉,它的血直接衝擊胞胎,胞胎的系帶,連通於心腎之間,肝血前來衝擊,必定會斷絕心腎的道路;胎兒因為心腎的路斷絕,胞胎失去水火的滋養,所以墮落了。
原文
胎既堕矣,而腹疼如故者,盖因心肾未接,欲续无计,彼此痛伤肝气,欲归于心而心不受,欲归于肾而肾不纳,故血犹未静而疼无已也。
胎兒既然已經墮落,而腹痛依然如故,大概是因為心腎未能連接,想要恢復卻無計可施,彼此痛傷肝氣,想要歸於心而心不接納,想要歸於腎而腎不吸收,所以血仍然未靜止而疼痛不止。
治療方法應該引導肝的血,仍然回到肝中,那麼腹痛自然就停止了。
原文
然徒引肝之血而不平肝之气,则气逆而不易转,即血逆而不易归也。方用 引气归血汤。
然而只是引導肝的血而不平息肝的氣,那麼氣逆就不容易轉化,也就是血逆不容易回歸。方劑使用引氣歸血湯。
原文
白芍(五錢,酒炒) 當歸(五錢,酒洗) 白朮(三錢,土炒) 甘草(一錢) 黑芥穗(三錢) 丹皮(三錢) 薑炭(五分) 香附(五分,酒炒) 麥冬(三錢,去心) 鬱金(一錢,醋炒)
白芍(五錢,酒炒) 當歸(五錢,酒洗) 白朮(三錢,土炒) 甘草(一錢) 黑芥穗(三錢) 丹皮(三錢) 薑炭(五分) 香附(五分,酒炒) 麥冬(三錢,去心) 鬱金(一錢,醋炒)
原文
水煎服。此方名为引气,其实仍是引血也,引血亦所以引气,气归于肝之中,血亦归于肝之内,气血两归,而腹疼自止矣。
用水煎煮服用。這個方子名為引氣,實際上仍然是引血,引血也就是引氣,氣回歸到肝之中,血也回歸到肝之內,氣血兩者都回歸,那麼腹痛自然就停止了。
原文
眉批:产后忌用白芍,因其酸寒也。胎堕后用白芍五钱,惟上元生人可用,若下元生人万不可用。
眉批:生產後忌用白芍,因為它性酸寒。流產後使用白芍五錢,只有上元體質的人才可以使用,如果是下元體質的人萬萬不可使用。
原文
必不得已而用之,将白芍炒炭,用三钱也可。余药如法制。
如果一定要使用,就將白芍炒成炭,用三錢也可以。其他藥物按照同樣的方法炮製。
原文
歌括:孕妇大怒血门开,其血直捣入胞胎。胞胎之系通心肾,心肾路塞胎堕哉。引气归血芍当归,术麦丹皮荆芥穗。姜炭郁金香附草,煎服气归血亦回。
歌括:孕婦大怒血門大開,她的血直接衝擊胞胎。胞胎的系帶連通心腎,心腎的道路堵塞胎兒就會墮落。引氣歸血的方子用白芍當歸,白朮麥冬丹皮荊芥穗。薑炭鬱金香附和甘草,煎服後氣回血也回。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。