原文
妇人怀妊有口渴汗出,大飲冷水,而煩躁發狂,腰腹疼痛,以致胎欲墮者,人莫不謂火盛之極也,抑知是何經之火盛乎?
懷孕的婦女有口渴、汗出,大量喝冷水,因而煩躁發狂,腰腹疼痛,以至於胎兒想要流產的,人們無不說是火氣旺盛到了極點,但可知道是哪一條經脈的火氣旺盛嗎?
原文
此乃胃火炎熾,熬煎胞胎之水,以致胞胎之水涸,胎失所養,故動而不安耳。
這是胃火熾烈,煎熬胞胎的羊水,以至胞胎的水乾涸,胎兒失去養分,所以胎動不安。
原文
夫胃為水穀之海,多氣多血之經,所以養五臟六腑者,蓋萬物皆生於土,土氣厚而物始生,土氣薄而物必死。
胃是水穀的海洋,多氣多血的經脈,用來養五臟六腑,因為萬物都從土中生長,土氣厚實萬物才能生長,土氣薄弱萬物就會死亡。
原文
然土氣之所以能厚者,全賴火氣之來生也;胃之能化水穀者,亦賴火氣之能化也。
然而土氣之所以能厚實,完全依靠火氣的滋生;胃之所以能消化水穀,也依賴火氣的消化作用。
原文
今胃中有火,宜乎生土,何以火盛而反致害乎?不知無火難以生土,而火多又能鑠水。
現在胃中有火,應當有助於生土,為什麼火氣旺盛反而造成傷害呢?不知道沒有火就難以生土,而火氣過多也會灼傷水液。
原文
雖土中有火土不死,然亦必有水方不燥;使胃火太旺,必致鑠乾腎水,土中無水,則自潤不足,又何以分潤胞胎;土鑠之極,火勢炎蒸,犯心越神,兒胎受逼,安得不下墜乎!經所謂「二陽之病發心脾」者,正此義也。
雖然土中有火土不會死亡,但必須有水才能保持濕潤不燥;如果胃火太旺,必然會灼乾腎水,土中沒有水,自身滋潤都不足,又怎麼能分出水分滋潤胞胎呢?土被灼燒到極點,火勢蒸騰向上,侵犯心包超越神明,胎兒受到逼迫,怎麼可能不下墜呢!經典所說的「二陽之病發於心脾」,正是這個意思。
原文
治法必須泄火滋水,使水氣得旺,則火氣自平,火平則汗、狂、躁、渴自除矣。方用 息焚安胎湯。
治療方法必須瀉火滋水,使水氣旺盛,那麼火氣自然平息,火氣平息後汗出、發狂、躁動、口渴自然就會消除。處方用息焚安胎湯。
原文
生地(一兩,酒炒) 青蒿(五錢) 白朮(五錢,土炒) 茯苓(三錢) 人參(三錢) 知母(二錢) 花粉(二錢)
生地(一兩,酒炒) 青蒿(五錢) 白朮(五錢,土炒) 茯苓(三錢) 人參(三錢) 知母(二錢) 花粉(二錢)
原文
水煎服。一劑而狂少平,二劑而狂大定,三劑而火盡解,胎亦安矣。
用水煎煮服用。第一劑後發狂稍微平靜,第二劑後發狂大為安定,第三劑後火氣完全消除,胎兒也安穩了。
原文
此方藥料頗重,恐人慮不勝,而不敢全用,又不得不再為囑之。
這個方子的藥量頗重,擔心人們因為承受不了,而不敢全部使用,不得不再三囑咐。
原文
懷胎而火勝若此,非大劑何以能蠲,火不息則狂不止,而胎能安耶!
懷孕而火氣如此旺盛,非用大劑量怎能消除,火氣不止則發狂不止,胎兒怎能安穩呢!
原文
況藥料雖多,均是滋水之味,益而無損,勿過慮也。眉批:原方不可加減。
何況藥料雖然多,都是滋補水液的藥味,只有益處沒有損害,不要過度擔憂。眉批:原方不可加減。
原文
妊娠躁狂,每誤有別症,不曰痰甚,即云時疾傳經,而置妊娠於不問,誤服多藥,數月不愈。
妊娠躁狂,常常被誤認為是其他症狀,不是說痰濕嚴重,就是說時令疾病傳經,而把妊娠放在一旁不聞不問,誤服很多藥物,幾個月都治不好。
原文
甚有打去胎而以顧大人性命為名者,更屬糊塗之極。
甚至有打掉胎兒卻以保全大人性命為名的,更是糊塗到了極點。
原文
歌括:妊娠腰腹痛難當,煩躁發狂欲飲涼。胃火太盛灼腎水,胎無水潤墮須防。息焚安胎用人參,青蒿白朮天花粉。生地知母白茯苓,火盡胎安定心神。
歌括:妊娠腰腹疼痛難以忍受,煩躁發狂想要喝涼水。胃火太旺灼傷腎水,胞胎沒有水液滋潤流產須要預防。息焚安胎湯使用人參,青蒿、白朮、天花粉。生地、知母、白茯苓,火氣消除胎兒安穩心神安定。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。