原文
婦人有每行人道,經水即來,一如血崩,人以為胞胎有傷,觸之以動其血也,誰知是子宮血海因太熱而不固乎!
婦女有每次行房後,月經就來,如同血崩一般,一般人以為是胞胎受傷,觸動了血液,誰知道這是子宮血海因為太熱而不固呢!
原文
夫子宮即在胞胎之下,而血海又在胞胎之上。血海者,衝脈也。
子宮就在胞胎之下,而血海又在胞胎之上。所謂血海,就是衝脈。
原文
衝脈太寒而血即虧,衝脈太熱而血即沸,血崩之為病,正衝脈之太熱也。
衝脈太寒就會導致血液虧損,衝脈太熱就會導致血液沸騰,血崩這種病,正是衝脈太熱所致。
原文
然既由衝脈之熱,則應常崩而無有止時,何以行人道而始來,果與肝木無恙耶?夫脾健則能攝血,肝平則能藏血。
然而既然是衝脈之熱所致,應該常常崩漏而沒有停止的時候,為什麼行房後才來呢?難道與肝木沒有關係嗎?脾氣健旺就能統攝血液,肝氣平和就能儲藏血液。
原文
人未入房之時,君相二火,寂然不動,雖衝脈獨熱,而血亦不至外馳。
人沒有行房的時候,君火和相火,寂靜不動,即使衝脈獨自發熱,血液也不會向外奔流。
原文
及有人道之感,則子宮大開,吾相火動,以熱招熱,同氣相求,翕然齊動,以鼓其精房,血海氾濫,有不能止遏之勢,肝欲藏之而不能,脾欲攝之而不得,故經水隨交感而至,若有聲應之捷,是惟火之為病也。
等到行房有了感覺,子宮就會大開,相火開始活動,以熱招引熱,同氣相求,一起鼓動精室,血海泛濫,有無法阻止的趨勢,肝想要儲藏血液卻做不到,脾想要統攝血液卻辦不到,所以月經隨著交合而來,好像有聲音就有回應一樣迅速,這都是火導致的病。
原文
治法必須滋陰降火,以清血海而和子宮,則終身之病,可半載而除矣。然必絕欲三月而後可。方用 清海丸。
治療方法必須滋陰降火,來清血海、調和子宮,那麼終身的疾病,半年就可以消除。但必須禁慾三個月後才可以。方劑用清海丸。
原文
大熟地(一斤,九蒸) 山萸(十兩,蒸) 山藥(十兩,炒) 丹皮(十兩) 北五味(二兩,炒) 麥冬肉(十兩) 白朮(一斤,土炒) 白芍(一斤,酒炒) 龍骨(二兩) 地骨皮(十兩) 乾桑葉(一斤) 元參(一斤) 沙參(十兩) 石斛(十兩)
大熟地(一斤,九蒸) 山茱萸(十兩,蒸) 山藥(十兩,炒) 牡丹皮(十兩) 北五味子(二兩,炒) 麥門冬肉(十兩) 白朮(一斤,土炒) 白芍藥(一斤,酒炒) 龍骨(二兩) 地骨皮(十兩) 乾桑葉(一斤) 玄參(一斤) 沙參(十兩) 石斛(十兩)
原文
上十四味,各為細末,合一處,煉蜜丸桐子大,早晚每服五錢,白滾水送下,半載全愈。
以上十四味藥,各自研成細末,混合在一起,用煉製的蜂蜜做成梧桐子大小的丸藥,早晚各服五錢,用白開水送服,半年可以痊癒。
原文
此方補陰而無浮動之慮,縮血而無寒涼之苦,日計不足,月計有餘,潛移默奪,子宮清涼,而血海自固。
這個方子補陰而沒有浮動的擔憂,止血而沒有寒涼的苦處,每天計算似乎效果不足,但一個月計算就有餘裕,潛移默化地消除病邪,子宮清涼,血海自然就穩固了。
原文
倘不揣其本而齊其末,徒以髮灰、白礬、黃連炭、五倍子等藥末,以外治其幽隱之處,則恐愈澀而愈流,終必至於敗亡也。可不慎與!
如果不探究根本而只整頓末節,徒然使用頭髮灰、白礬、黃連炭、五倍子等藥末,從外部治療隱蔽的病處,恐怕會越止澀而越流血,最終必定導致衰敗死亡。能不謹慎嗎!
原文
眉批:凡血崩症,最宜絕欲避房,無奈少年人彼此貪欲,故服藥往往不效。
眉批:凡是血崩症,最適宜禁慾、避免房事,無奈年輕人彼此貪戀慾望,所以服藥往往沒有效果。
原文
若三月後崩止病愈,而房事仍無節制,病必復作,久則成勞。慎之!
如果三個月後崩漏停止、疾病痊癒,但房事仍然沒有節制,疾病必定復發,時間久了就會變成虛勞。要謹慎啊!
原文
歌括:血海大熱致血崩,君相二火翕然動。肝不能藏脾難攝,滋陰降火法最靈。麥味熟地清海丸,山萸山藥朮芍丹。龍骨地骨乾桑葉,元參沙參石斛團。
歌訣:血海大熱導致血崩,君火相火一起鼓動。肝不能儲藏脾難統攝,滋陰降火的方法最靈驗。麥冬五味熟地組成清海丸,山茱萸山藥白朮芍藥丹皮。龍骨地骨皮乾桑葉,玄參沙參石斛聚合。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。