傅青主女科歌括

帶下

白帶下(一)

帶下16
原文
夫帶下俱是濕症。而以「帶」名者,因帶脈不能約束而有此病,故以名之。蓋帶脈通於任、督,任、督病而帶脈始病。帶脈者,所以約束胞胎之系也。
白話
一般來說,帶下症都是濕症。之所以用「帶」來命名,是因為帶脈不能約束而產生這類病症,所以這樣命名。帶脈連通於任脈、督脈,任脈、督脈有病帶脈才會開始有病。帶脈是用來約束胞胎的經脈。
原文
帶脈無力,則難以提系,必然胎胞不固,故曰帶弱則胎易墜,帶傷則胎不牢。
白話
帶脈沒有力量,就難以提繫,胎胞必然不穩固,所以說帶脈虛弱胎兒就容易墜落,帶脈受損胎兒就不能牢固。
原文
然而帶脈之傷,非獨跌閃挫氣已也,或行房而放縱,或飲酒而癲狂,雖無疼痛之苦,而有暗耗之害,則氣不能化經水,而反變為帶病矣。
白話
不過帶脈受損,不只是跌倒閃挫氣力而已,有的是行房時放縱,有的是喝酒後癲狂,雖然沒有疼痛的苦楚,卻有暗中損耗的危害,這樣氣就不能化生經水,反而變成了帶下的病症。
原文
故病帶者,惟尼僧、寡婦、出嫁之女多有之,而在室女則少也。
白話
所以患帶下病的,尼姑、寡婦、出嫁的女子大多有這種情況,而在室女子則比較少。
原文
況加以脾氣之虛,肝氣之鬱,濕氣之侵,熱氣之逼,安得不成帶下之病哉!
白話
何況再加上脾氣虛弱、肝氣鬱結、濕氣侵襲、熱氣逼迫,怎麼會不形成帶下病呢!
原文
故婦人有終年累月下流白物,如涕如唾,不能禁止,甚則臭穢者,所謂白帶也。
白話
所以婦女有整年累月往下流白色分泌物,像鼻涕像唾液,不能制止,嚴重的甚至有臭味穢濁的,就是所說的白帶。
原文
夫白帶乃濕盛而火衰,肝鬱而氣弱,則脾土受傷,濕土之氣下陷,是以脾精不守,不能化榮血以為經水,反變成白滑之物,由陰門直下,欲自禁而不可得也。
白話
白帶是因為濕氣過盛而火氣衰微,肝氣鬱結而正氣虛弱,於是脾土受損,濕土之氣向下陷落,因此脾精不能固守,不能化生榮血成為經水,反而變成白滑的穢物,從陰道直接流下,想要自己制止卻無法做到。
原文
治法宜大補脾胃之氣,稍佐以舒肝之品,使風木不閉塞於地中,則地氣自升騰於天上,脾氣健而濕氣消,自無白帶之患矣。方用 完帶湯。
白話
治療方法適宜大補脾胃之氣,稍稍輔助以舒暢肝氣的藥物,使風木之氣不閉塞於地中,那麼地氣自然升騰於天上,脾氣健旺而濕氣消除,自然就沒有白帶的禍患了。方劑用完帶湯。
原文
白朮(一兩,土炒) 山藥(一兩,炒) 人參(二錢) 白芍(五錢,酒炒) 車前子(三錢,酒炒) 蒼朮(三錢,製) 甘草(一錢) 陳皮(五分) 黑芥穗(五分) 柴胡(六分)
白話
白朮(一兩,土炒)山藥(一兩,炒)人參(二錢)白芍(五錢,酒炒)車前子(三錢,酒炒)蒼朮(三錢,製)甘草(一錢)陳皮(五分)黑芥穗(五分)柴胡(六分)
原文
水煎服。二劑輕,四劑止,六劑則白帶全愈。
白話
用水煎服。兩劑就會減輕,四劑就會止住,六劑那麼白帶就完全痊愈。
原文
此方脾、胃、肝三經同治之法,寓補於散之中,寄消於升之內,開提肝木之氣,則肝血不燥,何至下克脾土;補益脾土之元,則脾氣不濕,何難分消水氣。至於補脾而兼以補胃者,由里以及表也。
白話
這個方子是脾、胃、肝三條經脈同治的方法,把補益寄寓在散邪之中,把消除寄託在升提之內,升提肝木之氣,那麼肝血不會乾燥,怎麼會向下克伐脾土呢;補益脾土的原氣,那麼脾氣不會濕盛,分消水氣又有什麼困難呢。至於補脾而又兼顧補胃,是由裡以及表的緣故。
原文
脾非胃氣之強,則脾之弱不能旺,是補胃正所以補脾耳。
白話
脾如果沒有胃氣的強盛,那麼脾的虛弱就不能旺盛,這就是補胃正是用來補脾的道理。
原文
眉批:婦科一門,最屬難治,不難於用方,難於辨症也。
白話
眉批:婦科這一門,最是難以治療,不難在於用方,難在於辨別症狀。
原文
五帶症辨之極明,立方極善,倘用之不效者,必其人經水不調,須於調經、種子二門參酌治之,無不見效。
白話
五帶症的辨別極為明晰,立方極為妥善,如果用了沒有效果的,必定是這個人月經不正常,須要在調經、種子的兩個門類中參考斟酌治療,沒有不見效的。
原文
即如白帶症,倘服藥不效,其人必經水過期,少腹急迫,宜服寬帶湯,餘宜類參,方見二十三。
白話
就像白帶症,如果服藥沒有效果,這個人必定月經過期,小腹急迫,適宜服用寬帶湯,其餘應當類推參照,方劑見於第二十三。
原文
歌括:妇人终年白物流,如涕如唾甚穢臭。脾虛肝鬱濕氣勝,任督病來帶難束。完帶白朮山藥炒,參芍車蒼生甘草。陳皮柴胡黑荊芥,脾氣健旺濕自消。
白話
歌括:婦女終年白物流,像鼻涕像唾液非常穢臭。脾虛肝鬱濕氣旺盛,任督有病帶脈難以約束。完帶湯白朮山藥炒,人參白芍車前蒼朮生甘草。陳皮柴胡黑荊芥,脾氣健旺濕氣自然消除。