醫方簡義

卷五

滌邪湯

卷五/婦人辨論5
原文
(自制)治經水先來。更受熱邪。寒熱往來。或晝輕夜劇。或但身熱。不論神昏欲痙欲厥等候。
白話
(自擬方)治療月經提前來潮,又感受熱邪,出現寒熱交替,或者白天症狀輕、夜晚加重,或者只有身體發熱,無論是否伴有神志昏迷、將要抽搐、將要厥逆等症狀。
原文
澤蘭(一錢五分) 琥珀(一錢) 丹皮(二錢) 天冬(三錢) 荊芥炭(一錢) 條黃芩(一錢五分) 煨天麻(八分) 白薇(一錢) 焦山梔(三錢) 桔梗(一錢)
白話
澤蘭(一錢五分)、琥珀(一錢)、丹皮(二錢)、天冬(三錢)、荊芥炭(一錢)、條黃芩(一錢五分)、煨天麻(八分)、白薇(一錢)、焦山梔(三錢)、桔梗(一錢)。
原文
水煎服。忌食生冷之物。如嘔者。加川連(薑汁炒八分)。如不省人事者。先用蘇合丸一丸。開水化服。再服本方一二劑。。如熱甚而狂者。童便一盞衝入藥內。。如神昏欲痙欲厥者。本方去桔梗天冬白薇三味。
白話
用水煎煮後服用。忌吃生冷食物。如果嘔吐,加入川連(用薑汁炒過,八分)。如果昏迷不醒人事,先用一丸蘇合丸,用開水化開服用,再服用本方一兩劑。如果熱勢嚴重而發狂,取一杯童子小便衝入藥中。如果神志昏迷、將要抽搐或厥逆,本方去掉桔梗、天冬、白薇三味藥。
原文
加大黃(醋炒四錢)元明粉(二錢)桂枝(五分)。如腹痛拒按者。瘀血尚多。本方去桔梗白薇天冬。
白話
加入大黃(醋炒,四錢)、元明粉(二錢)、桂枝(五分)。如果腹部疼痛且按壓時加重,表示瘀血還很多,本方去掉桔梗、白薇、天冬。
原文
加制軍(三錢)元明粉(一錢五分)天仙藤(一錢五分) 如腹微痛者。本方加桃仁(二錢去皮尖)。如受風加防風。受寒加柴胡。受濕加六一散。受暑加青蒿之屬也。
白話
加入制軍(三錢)、元明粉(一錢五分)、天仙藤(一錢五分)。如果腹部輕微疼痛,本方加入桃仁(二錢,去皮尖)。如果感受風邪,加入防風;感受寒邪,加入柴胡;感受濕邪,加入六一散;感受暑邪,加入青蒿之類的藥物。