醫方簡義

卷四

加減星附六君子湯

卷四/加減星附六君子湯4
原文
治癲癇氣虛有痰者。制南星(一錢) 竹節白附子(酒炒七分) 人參(一錢五分) 白朮(二錢) 茯苓(三錢) 炙甘草(五分) 姜半夏(一錢五分) 廣皮(一錢)
白話
治療癲癇屬於氣虛有痰的證型。炮製過的南星(一錢)、竹節白附子(用酒炒七分)、人參(一錢五分)、白朮(二錢)、茯苓(三錢)、炙甘草(五分)、薑半夏(一錢五分)、廣陳皮(一錢)。
原文
水煎服。。牛癇加牛黃(五釐)衝入。。馬癇加馬勃(五分)。羊癇加羊膽(生一枚)藥送吞下。。豬癇加豬心血一匙沖。。雞癇加雞膽一枚。藥水送吞。。陰虛加生地四錢。當歸三錢。川芎白芍(各一錢)陽虛加梔子三錢。甘菊花一錢可也。
白話
用水煎煮後服用。牛癇加牛黃(五釐)衝入服用。馬癇加馬勃(五分)。羊癇加羊膽(生一枚)用藥水送服吞下。豬癇加豬心血一匙衝服。雞癇加雞膽一枚,用藥水送服吞下。陰虛加生地黃四錢、當歸三錢、川芎白芍(各一錢)。陽虛加梔子三錢、甘菊花一錢就可以了。
原文
脈候脈來滑大定然狂。澀小沉微癲病倀。小促動搖在寸口。怔忡之象病延長。右關脈結小脾病。不是不眠必健忘。此是內病七情症。補心之劑急煎嘗。內傷之病。脈必微長。滑大則甚。狂病之殃。癲病舉動。必異其常。癇症之作。乍劇乍康。若不急治。久必難商。肝症 脘痞 肝火 肝鬱 肝風 胸痹 驚 不寐
白話
脈候:脈來滑大必定是狂症。脈澀小沉微是癲病的徵兆。脈小促而動搖在寸口,是怔忡的現象,病情會拖延發展。右關脈結澀是小脾有病,不是失眠就是健忘。這是內傷七情導致的病症,應當趕快服用補心的藥劑。內傷的病,脈象必然微長,滑大則病情更嚴重,是狂病的禍患。癲病的舉動必定和平常不同。癇症發作時,一會兒劇烈一會兒好轉。如果不趕快治療,久了必定難以處理。肝的症狀:胃脘痞滿、肝火、肝氣鬱結、肝風、胸痹、驚悸、失眠。
原文
肝者。將軍之官。謀慮出焉。其性剛。其體曲。其色青。其氣旺。其變幻莫測也。如情志不舒。不得條達。則成鬱症。鬱則氣不能伸。則成脘痞。脘中痞滿。火自上升。而謂肝火。火旺生風。內風旋擾。則曰肝風。風木犯胃射肺而成痛痹。名曰胸痹。胸中一痹。痰氣積聚。心神搖漾。易致驚駭。故動而多驚。驚者必心中惕惕。故不寐也。總之肝木為病。須補其母。全賴腎水以生之涵之者也。如腎水不足。木無生長之機。諸恙悉由之而生矣。婦女最多是症。女人以肝為先天。惟肝用事。閨閫之中。所見甚稀所聞甚寡。獨寤獨寐者。更多鬱結。助起肝陽。病情紛至。更難調理。間有一二情性柔順。幽閒貞靜。雖無大患。未免於郁。治之者宜分別剛柔陰陽。陰且柔者。藥宜輕宜薄。陽而剛者。藥宜破宜散。經云。木鬱達之。火鬱發之是也。今人之云肝氣者。系包括肝家之病。無分肝之虛實。概以破散為治。無怪乎治之罔效。然肝藏血。血虛者氣必旺。況肝經多氣少血。血分一虛。氣無約束。其變症蜂起。有因水虧不能涵木。而肝氣橫暴者。有因金虛不能制木。而木火上升者。有木旺侮土者。有木反乘金者。有木來助火者。有木盛生風者。焉得以肝氣一語概之乎。余治是症。必求其本。詢其初起何病。變為何病。如因嗔怒所致者。是肝家本病。若因憂思傷脾。而木氣乘虛來侮。當扶土瀉木。是不在肝而在脾也。余仿此。
白話
肝臟是將軍的官職,謀略思慮由此而出。肝的性質剛強,形態曲折,顏色青綠,氣機旺盛,變化莫測。如果情志不舒暢,不能暢達,就會形成鬱症。氣鬱則不能伸展,就會造成胃脘部痞滿。胃脘中痞滿,肝火自然上升,這就稱為肝火。火旺就會生風,內風旋繞擾動,就叫做肝風。風木侵犯胃腑、射向肺臟而形成痛痹,名為胸痹。胸中一旦痹阻,痰氣積聚,心神搖盪,容易受到驚嚇。所以容易心動多驚。受到驚嚇的人心中必定惕惕不安,因此失眠。總之肝木為病,必須補益它的母臟,完全依賴腎水來生長它、涵養它。如果腎水不足,肝木就沒有生長的機會,各種疾病都會由此而生。婦女最容易患這個病症。女人以肝為先天,只以肝的功能為用。在閨閣之中,所見的很少、所聽的也不多。獨自醒著、獨自睡覺的人,更容易情緒鬱結,引動肝陽,病情紛至沓來,更難調理。間或有一兩個性情柔順、幽閒貞靜的人,雖然沒有大病,但也難免有鬱。治療的人應當分辨剛柔陰陽。陰性且柔弱的人,用藥適宜輕、薄;陽性且剛強的人,用藥適宜破、散。經書上說:木鬱宜疏通它,火鬱宜發散它,就是這個道理。現在的人所說的肝氣,是包括肝臟所有的病,不分肝的虛實,一律用破散的方法來治療,難怪治療沒有效果。然而肝藏血,血虛的人氣必定旺盛。何況肝經是多氣少血的經脈,血分一虛,氣就沒有約束,各種變症就蜂擁而起。有因為腎水虧虛不能涵養肝木,而導致肝氣橫暴的;有因為肺金虛弱不能制約肝木,而導致木火上升的;有肝木旺盛侵犯脾土的;有肝木反過來乘襲肺金的;有肝木來助長心火的;有肝木旺盛而生風的。怎麼能用肝氣一句話就涵蓋呢!我治療這個病症,必定追究它的根本,詢問最初得了什麼病,變成了什麼病。如果是因為發怒所引起的,是肝臟本身的病。如果因為憂思傷了脾,而肝氣趁虛來侵犯,應當扶助脾土、瀉去肝木,這就不是在肝而在脾了。其餘的以此類推。