原文
竹類極繁。本草陶蘇二家云。入藥宜䈽竹淡竹。又謂甘竹似篁而茂。即淡竹也。六地多竹。此所指似俗呼水黃連者。余庭前舊植數十竿。鄰近每採用。今醫家好言淡竹葉。傖父謬以鴨跖草當之。本草草部另載淡竹葉云。苗高數寸。似竹米落地所生。甘寒無毒。葉去煩熱。利小便清心。今六之西山有一種草。高不盈尺。莖中空有節。葉亦全肖竹而稍薄。生叢棘間。凌冬不凋。僅一痘醫識之云。其師江右人也。指授此為真淡竹。用之已數十年。嘗貽余合他藥浸酒。未知是否。湯液本草。竹淡竹俱載木部。於淡竹引日華子並用根莖。所主痰熱驚癇等症也。按詩綠竹。鄭箋綠為王芻。竹為篇竹。郭璞云。篇亦作扁。似小藜。陸璣云。綠竹乃一草。高數尺。可磨治器物。俗呼木賊。以上皆指草。惟班彪志云。淇園殷紂竹箭園也。朱子云。淇上多竹。漢世猶然。此則實指今竹。蓋竹即多種難辨。又有草木混之。故迄無定論。記此質諸博雅君子。
白話
竹子的種類非常多。《本草》中陶弘景和蘇頌兩家說,入藥適宜用䈽竹和淡竹。又說甘竹像篁竹而且茂盛,就是淡竹。六地多竹,這裡所指好像俗稱的水黃連。我庭院前從前種了幾十竿,鄰居常來採用。現在醫家喜歡說淡竹葉,粗鄙之人錯誤地用鴨跖草來當作它。《本草》草部另外記載淡竹葉說,苗高幾寸,像竹米落地所生,味甘性寒無毒,葉能去除煩熱,利小便清心。現在六之西山有一種草,高不滿一尺,莖中空有節,葉子也完全像竹而稍微薄,生長在叢棘之間,經冬不凋。只有一位痘醫認識它,說他老師是江西人,傳授說這是真正的淡竹,已經用了數十年。曾經贈送給我與其他藥一起浸酒,不知是否正確。《湯液本草》中竹和淡竹都記載在木部,其中淡竹引用《日華子》說同時用根和莖,主治痰熱驚癇等症。按《詩經》中的「綠竹」,鄭玄箋注說「綠」是王芻,「竹」是篇竹。郭璞說:篇也寫作扁,像小藜。陸璣說:綠竹是一種草,高數尺,可以磨治器物,俗稱木賊。以上都是指草。只有班彪的《志》說:淇園是殷紂的竹箭園。朱子說:淇上多竹,漢代時仍然如此。這則實際是指現在的竹子。因為竹子已經多種難辨,又有草木混雜,所以至今沒有定論。記錄下來請教博學雅正的君子。