原文
即獨活。一物二種。本經不分。後人乃別用。謂羌活氣清屬陽。善行氣分。入足太陽。獨活氣濁屬陰。善行血分。入足少陰。至逐風勝濕。透關利節。功用正同。羌活理遊風。獨活理伏風。但真氣不足者忌之。懼虛虛也。羌活色紫。獨活色黃。蘇肆多以老宿前胡及土當歸充獨活。宜辨之。
白話
就是獨活,同一種藥物有兩種不同的類型。《本經》沒有加以區分,後人於是分別使用。認為羌活氣味清揚,屬性為陽,善於作用於氣分,歸入手太陽小腸經;獨活氣味重濁,屬性為陰,善於作用於血分,歸入足少陰腎經。至於驅風除濕、疏通關節、有利於肢體活動的功效,兩者是相同的。羌活擅長治療遊走性的風邪,獨活擅長治療潛伏在體內的風邪。但是,真氣不足的人要忌用,因為擔心會使虛弱的體質更加虛弱。羌活的顏色是紫色的,獨活的顏色是黃色的。蘇州的藥鋪大多用存放已久的(老宿)前胡以及土當歸來冒充獨活,應該仔細辨別。