本草經解

卷四

【薄荷】

卷四/谷菜部3
原文
氣溫。味辛。無毒。主賊風傷寒發汗。惡氣心腹脹滿。霍亂。宿食不消。下氣。煮汁服。亦堪生食。
白話
藥性溫和,味道辛辣,沒有毒性。主要治療因風邪引起的傷寒,能發汗;消除穢濁之氣、心胸腹部脹滿;治療霍亂;消化不良;使氣機下降。可以煮汁服用,也可以生吃。
原文
薄荷氣溫。稟天春升之木氣。入足厥陰肝經。味辛無毒。得地西方之金味。入手太陰肺經。氣味俱升。陽也。傷寒有五。中風傷寒濕溫熱病溫病是也。賊風傷寒者中風也。風傷於衛。所以宜辛溫之味以發汗也。惡氣心腹脹滿。蓋脹之惡氣必從肝而來。薄荷入肝。溫能行。辛能散。則惡氣消而脹滿平也。太陰不治。則揮霍擾亂。薄荷辛潤肺。肺氣調而霍亂愈矣。飲食入胃。散精於肝。肝不散精。則食不消。薄荷入肝辛散。宿食自消也。肺主氣。薄荷味辛潤肺。肺潤則行下降之令。所以又能下氣也。以氣味芳香。故堪生食也。制 方:
白話
薄荷藥性溫和,稟承春天上升的木氣,因此歸入足厥陰肝經;味道辛辣而無毒,得到西方金的味道,因此歸入手太陰肺經。它的藥氣和藥味都屬於上升的性質,屬於陽性藥物。傷寒有五種,分別是中風、傷寒、濕溫、熱病、溫病。這裡所說的「賊風傷寒」指的是中風。風邪傷害衛氣,所以適宜用辛溫的藥物來發汗。至於惡氣導致的心腹脹滿,這是因為脹滿的惡氣必定來自肝臟。薄荷入肝經,藥性溫和能行氣,藥味辛辣能發散,因此惡氣消除,脹滿也就平復了。如果太陰肺經的功能失調,就會導致上吐下瀉的霍亂。薄荷味道辛辣能潤肺,肺氣調和,霍亂也就痊癒了。飲食進入胃中,會將精微物質輸布到肝臟,如果肝臟不能輸布精微,食物就無法消化。薄荷入肝經,藥味辛辣能發散,因此停滯的食物自然就會消化。肺主司全身之氣,薄荷味道辛辣能潤肺,肺得到滋潤就能執行下降的功能,所以又能使氣機下降。因為它的氣味芳香,所以可以生吃。製方如下:
原文
薄荷同漆葉、苦參、何首烏、麻仁、荊芥、生地、蒺藜、蒼朮、菖蒲。治大麻風。專為末。蜜丸。治風熱上壅。
白話
薄荷與漆葉、苦參、何首烏、麻仁、荊芥、生地、蒺藜、蒼朮、菖蒲一同使用,可以治療大麻風。如果單獨將薄荷磨成粉末,用蜂蜜調和製成藥丸,則可以治療風熱上攻引起的壅塞症狀。