本草經解

卷一

【薏苡仁】

卷一/草部上3
原文
氣微寒。味甘。無毒。主筋急拘攣不可屈伸。久風濕痹。下氣。久服輕身益氣(糯米炒)
白話
藥性微寒。味道甘甜。沒有毒性。主要治療筋脈緊急、拘攣、無法彎曲伸展的症狀。以及長期的風濕痹痛。能降氣。長期服用能使身體輕盈、增強氣力(用糯米炒過)。
原文
苡仁氣微寒。稟天秋金之燥氣。入手太陰肺經。味甘無毒。得地中平之土味。入足太陰脾經。氣降味和。陰也。經云。濕熱不攘。則大筋軟短而拘攣。苡仁氣微寒。清熱利濕。所以主筋急拘攣不可屈伸也。久風。長久之風也。風淫則末疾。所以手足麻木而濕痹生焉。苡仁甘寒。其主之者。甘以行之。寒以清之也。微寒。稟秋金之燥氣而益肺。肺氣治則下行。故主下氣。久服輕身益氣者。濕行則脾健而身輕。金清則肺實而氣益也。制 方:
白話
薏苡仁藥性微寒。稟承秋天金屬性的燥氣,歸入手太陰肺經。味道甘甜無毒,得到土地中平和之土味,歸入足太陰脾經。藥氣下降、藥味平和,屬於陰性。醫經上說:濕熱不消除,就會導致大的筋脈軟弱縮短而拘攣。薏苡仁藥性微寒,能清熱利濕,所以主治筋脈緊急拘攣無法彎曲伸展。久風,就是長久的風邪。風邪過盛就會引發四肢末端的疾病,所以手腳麻木而產生濕痹。薏苡仁味甘性寒,它能主治這些症狀,是因為甘味能運行,寒性能清熱。微寒的藥性,稟承秋天金屬性的燥氣而能補益肺臟。肺氣調和就能向下運行,所以能降氣。長期服用能使身體輕盈、增強氣力,是因為濕氣運行則脾臟健運而身體輕盈;肺金清肅則肺氣充實而氣力增強。炮製方法:
原文
苡仁同木瓜、石斛、萆薢、黃柏、生地、麥冬。治痿厥。同五加皮、牛膝、石斛、生地、甘草。治筋拘急。專一味多服久服。治濕火傷肺。肺癰肺痿及痿症。
白話
薏苡仁與木瓜、石斛、萆薢、黃柏、生地黃、麥門冬一同使用,治療痿厥。與五加皮、牛膝、石斛、生地黃、甘草一同使用,治療筋脈拘攣緊急。單獨使用一味藥,大量長期服用,治療濕熱火氣損傷肺部,以及肺癰、肺痿和痿症。