原文
木香 破故紙(炒,各一兩) 良薑 縮砂仁 厚朴(制,各七錢半) 赤芍藥 橘紅 桂心 白朮(各半兩) 吳茱萸(湯泡七次) 胡椒(各二錢半) 肉豆蔻(四枚) 檳榔(一個)
木香、破故紙(炒,各一兩)、良薑、縮砂仁、厚朴(制,各七錢半)、赤芍藥、橘紅、桂心、白朮(各半兩)、吳茱萸(湯泡七次)、胡椒(各二錢半)、肉豆蔻(四枚)、檳榔(一個)。
原文
上為散,每服三錢,用不經水豬肝四兩許,去筋膜,批為薄片,重重摻藥,置一鼎中,入漿水一碗,醋一茶腳許,蓋覆煮肝熟,入鹽一錢,蔥白三莖細切,生薑彈子許拍破,同煮水欲盡,空心為一服,冷食之。初服微瀉不妨,亦是逐下冷氣,少時自止。經年冷痢滑瀉,只是一服。
以上製成散劑,每次服用三錢,用未經水泡過的豬肝約四兩,去除筋膜,切成薄片,一層層撒上藥粉,放入鍋中,加入一碗漿水、大約一茶腳的醋,蓋上蓋子煮到豬肝熟透,加入一錢鹽、三根蔥白切細、生薑如彈子大小拍碎,一起煮到水快乾時,空腹一次服下,冷食。初次服用時可能輕微腹瀉,無妨,這是排除體內冷氣,過一會兒就會停止。多年冷痢滑瀉,只需這一服即可。
原文
渴即飲粥湯,忌生冷油膩物,如不能食冷物,即添少漿暖服。
口渴就喝粥湯,忌食生冷油膩食物,如果不能吃冷食,就加少量漿水加熱後服用。
原文
嘉興謝醫得此方,病其繁,只用漿水煮豬肝,丸如梧桐子大,粥飲下五十丸亦效。若暴瀉痢只是一服,唯熱痢、熱瀉不宜服。
嘉興的謝醫得到這個方子,覺得它太繁瑣,只用漿水煮豬肝,做成梧桐子大的藥丸,用粥湯送服五十丸也有效。如果暴發的瀉痢只需一服,只有熱痢、熱瀉不宜服用。
原文
趙府博宜人病泄瀉不止,用附子、木香、訶子、肉豆蔻、龍骨等藥及諸丹服之,皆無效。召余診之,肝腎脈虛弱,此肝腎虛也。府博云:其說見在何經?
趙府博的夫人患泄瀉不止,用附子、木香、訶子、肉豆蔻、龍骨等藥以及各種丹藥服用,都沒有效果。請我診治,肝腎脈虛弱,這是肝腎虛弱。府博說:這個說法見於哪條經文?
原文
余曰:諸方論泄痢,止是言脾胃病,不過講風冷濕毒之所侵入,及飲食傷滯,遇腸虛則泄痢。而不知肝腎氣虛,亦能為泄痢。
我說:眾多方書論述泄痢,只說是脾胃病,不過講風冷濕毒所侵入,以及飲食傷滯,遇到腸虛就泄痢。卻不知道肝腎氣虛,也能導致泄痢。
原文
古書所載甚明,不可不辨,經曰:泄痢前後不止,腎虛也。又曰:諸厥固泄,皆屬於下。下謂下焦肝腎之氣也。門戶束要,肝之氣也。守司於下,腎之氣也。肝氣厥而上行,故下焦不能禁固而泄痢。腎為胃關,門戶不要,故倉廩不藏也。
古書記載得很清楚,不可不辨別。經書說:泄痢前後不止,是腎虛。又說:各種厥逆、二便固閉或泄利,都屬於下焦。下指的是下焦肝腎之氣。門戶約束的功能,是肝氣的作用。守護管理下焦,是腎氣的作用。肝氣逆亂向上衝,所以下焦不能禁固而發生泄痢。腎是胃的關口,門戶不能約束,所以倉廩不能收藏。
原文
若病泄利,其源或出於此,而專以脾胃藥治之,則膠固千里矣。遂用木香散數服而愈。
如果患泄利,其根源有時出於此,而專門用治脾胃的藥來治療,那就相差千里了。於是用木香散幾服而痊癒。
原文
香連丸 治痢疾並水瀉、暑瀉腹痛,不問赤白,神效。
香連丸治療痢疾以及水瀉、暑瀉腹痛,不論赤白,神效。
原文
上先將二味,用熱水拌和,入瓷器內置熱湯頓一日,同炒至黃連紫黃色,去茱用連為末,每末四兩,入木香末一兩,淡醋、米飲為丸桐子大。每服二三十丸,滾湯下。久痢中氣下陷者,用補中益氣下。中氣虛者,用四君子下。中氣虛寒者,加薑、桂。如金丸
以上先將兩味藥,用熱水拌和,放入瓷器內置於熱湯中浸泡一日,一同炒至黃連呈紫黃色,去掉吳茱萸只用黃連研末,每四兩藥末加入木香末一兩,用淡醋、米飲調和做成桐子大的藥丸。每次服二三十丸,滾開水送下。久痢中氣下陷的,用補中益氣湯送下。中氣虛的,用四君子湯送下。中氣虛寒的,加生薑、肉桂。如金丸。
原文
好川黃連一斤,分上中下三等揀開,以生薑三斤,先刮下皮,以皮存一處,將姜搗汁,如前分浸黃連一宿,先用干壁土研細鋪鍋底,又鋪厚綿紙一層,上放黃連炒燥,再拌再炒,如此九次,方用姜皮同為細末,滴水丸。防風芍藥湯 治飧泄身熱,脈弦腹痛及頭痛。
好川黃連一斤,分為上中下三等揀開,用生薑三斤,先颳下皮,將皮放在一處,把薑搗爛取汁,像前面一樣分次浸泡黃連一晚,先用乾壁土研細鋪在鍋底,再鋪一層厚綿紙,上面放黃連炒乾,再拌再炒,這樣重複九次,才用薑皮一同研為細末,滴水做成丸。防風芍藥湯治療飧泄身熱,脈弦腹痛及頭痛。
原文
防風 芍藥(炒) 黃芩(炒,各二錢)上用水煎服。
防風、芍藥(炒)、黃芩(炒,各二錢)。以上用水煎服。
原文
滲濕湯 治寒熱所傷,身重腰冷如坐水中,或小便秘澀,大便溏泄。此證多因坐臥濕地,或陰雨所襲而致。
滲濕湯治療寒熱所傷,身體沉重、腰部寒冷如坐水中,或小便祕澀,大便溏泄。此證多因坐臥濕地,或陰雨侵襲而導致。
原文
蒼朮 白朮(炒) 甘草(炒,各一兩) 乾薑(炮) 茯苓(各二兩) 陳皮(一兩) 丁香(二錢半)上每服四五錢,棗水煎。茯苓湯 治濕熱泄瀉,或飲食傷瀉。白朮(炒) 茯苓(各五錢)
蒼朮、白朮(炒)、甘草(炒,各一兩)、乾薑(炮)、茯苓(各二兩)、陳皮(一兩)、丁香(二錢半)。以上每次服四五錢,用大棗水煎。茯苓湯治療濕熱泄瀉,或飲食傷瀉。白朮(炒)、茯苓(各五錢)。
以上用水煎,飯前服用。另一個方子有芍藥等份,名為白朮散。
原文
白朮芍藥湯 治脾經受濕,水泄注下,體重腹滿,形體倦怠,不欲飲食,或暴泄無數,水穀不化。
白朮芍藥湯治療脾經受濕,水泄直下,身體沉重腹脹滿,形體倦怠,不想飲食,或暴泄無數,水穀不化。
原文
白朮 芍藥(各二錢,炒) 甘草(炒,一錢)上水煎服。
白朮、芍藥(各二錢,炒)、甘草(炒,一錢)。以上用水煎服。
原文
胃苓散 治夏秋之間,脾胃傷冷,水穀不分,泄瀉不止。
胃苓散治療夏秋之間,脾胃受冷,水穀不分,泄瀉不止。
原文
(亦治男子)五苓散 平胃散上和合,薑棗煎,空心服妙。
(也治療男子)五苓散、平胃散兩藥混合,用薑棗水煎,空腹服用效果佳。
原文
五香散 治食魚傷泄瀉不止,氣刺奔沖,及婦人產前產後腹痛血氣等疾,用溫酒下。產後敗血衝心,用敗蒲煎湯下。安胎,以糯米飲調下。孕婦脾泄瀉痢,煎陳米飲調下,食前。
五香散治療食魚受傷導致泄瀉不止,氣逆攻衝,以及婦人產前產後腹痛、血氣等疾病,用溫酒送服。產後敗血衝心,用敗蒲煎湯送服。安胎,用糯米飲調服。孕婦脾虛泄瀉痢疾,用陳米飲煎湯調服,飯前。
原文
烏藥 白芷(炒) 枳殼 白朮(炒) 良薑(炒)甘草 莪朮(孕者減半)上等分為細末,每服二錢,溫酒調下。
烏藥、白芷(炒)、枳殼、白朮(炒)、良薑(炒)、甘草、莪朮(孕婦減半)。以上等份研為細末,每次服二錢,溫酒調服。
原文
二神丸 (加五味子二兩,吳茱萸四兩,名四神丸。)治脾腎虛弱,侵晨五更作瀉,或全不思食,或食而不化,大便不實,神效。破故紙(四兩,炒) 肉豆蔻(二兩)
二神丸(加五味子二兩,吳茱萸四兩,名為四神丸)。治療脾腎虛弱,清晨五更時腹瀉,或完全不想吃東西,或吃了不消化,大便不實,神效。破故紙(四兩,炒)、肉豆蔻(二兩)。
原文
上為末,用大紅棗四十九枚,生薑四兩切碎,同棗用水煮熟,去姜取棗肉和藥,丸桐子大,每服五十丸,空心鹽湯下。
以上研為末,用大紅棗四十九枚,生薑四兩切碎,與棗一起用水煮熟,去掉生薑,取棗肉和藥,做成桐子大的藥丸,每次服五十丸,空腹鹽湯送下。
原文
五味子散 治腎經虛弱,大便不實,或夜間或五更泄瀉。五味子(炒,二兩) 吳茱萸(半兩)
五味子散治療腎經虛弱,大便不實,或夜間或五更泄瀉。五味子(炒,二兩)、吳茱萸(半兩)。
原文
上為末,每服二錢,空心米飲調下,其效如神。米糊為丸亦可。固腸丸
以上研為末,每次服二錢,空腹米飲調服,其效如神。用米糊做成藥丸也可以。固腸丸。
原文
人參(去蘆) 蒼朮(米泔浸一宿) 茯苓 木香(不見火) 訶子肉(煨) 烏梅肉 肉豆蔻(麵裹煨) 罌粟殼(去蒂穰)
人參(去蘆)、蒼朮(米泔水浸泡一夜)、茯苓、木香(不見火)、訶子肉(煨)、烏梅肉、肉豆蔻(麵裹煨)、罌粟殼(去蒂去瓤)。
原文
上各等分為末,麵糊丸如梧桐子大。每服四十丸,米飲下。
以上各等份研為末,麵糊做成梧桐子大的藥丸。每次服四十丸,米飲送下。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。