原文
延胡索 瞿麥穗 當歸 乾薑 牡丹皮(各一兩) 石膏(二兩) 桂心(別研) 威靈仙(各七錢半) 蒲黃(半兩)
延胡索、瞿麥穗、當歸、乾薑、牡丹皮(各一兩)、石膏(二兩)、桂心(另研)、威靈仙(各七錢半)、蒲黃(半兩)。
原文
上為細末,每服三錢,水一盞半,空心溫服,日二。
將上述藥材研磨成細末,每次服用三錢,用水一盞半,在空腹時溫服,每日兩次。
原文
治崩中下血方 崩中藥多是用止血藥及補血藥,惟此方治陽乘陰,所謂天暑地熱,經水沸溢者。黃芩(不以多少)
治療崩中下血的藥方。治療崩中的藥物大多使用止血藥和補血藥,只有這個藥方治療陽氣乘陰的情況,也就是所謂的「天暑地熱,經水沸溢」。使用黃芩(不限用量)。
原文
上為細末,每服一錢,霹靂酒調下。一方:荊芥煎湯下。
將上述藥材研磨成細末,每次服用一錢,用霹靂酒調服。另一方:用荊芥煎湯送服。
原文
近朝有王御醫直夜,有一宮女血如山崩,其時暑月,藥笥中只有大順散兩帖,以冷水調服,旋即奏效。以此知醫者要在權變也。治漏下五色,亦治嘔血,令人黃瘦虛弱。
近期朝廷有位王御醫在值夜時,有一位宮女出血如山崩,當時正值暑月,藥箱中只有兩帖大順散,用冷水調服後,立刻見效。由此可知,醫生在於權變啊。這個方也治療漏下五色,也治療嘔血,使人黃瘦虛弱。
原文
上用地榆三兩,銼碎,以醋一升,煮十餘沸,去滓,食前稍熱服一合。《本草》注云:地榆主帶下十二病。
上方使用地榆三兩,銼碎,用醋一升,煮十幾沸,去渣,在飯前稍熱服用一合。《本草》注說:地榆主治帶下十二種病。
原文
一曰多赤,二曰多白,三曰月水不通,四曰陰蝕,五曰子臟堅,六曰子門澼,七曰合陰陽患痛,八曰小腹寒痛,九曰子門閉,十曰子宮冷,十一曰夢與鬼交,十二曰五臟不定。一方:竹葉水煎服代茶,甚解熱。
第一是赤帶多,第二是白帶多,第三是月經不通,第四是陰部腐蝕,第五是子宮堅硬,第六是子門閉塞,第七是行房時疼痛,第八是小腹寒痛,第九是子門關閉,第十是子宮寒冷,第十一是夢與鬼交,第十二是五臟不安。另一方:竹葉用水煎服代替茶,非常解熱。
原文
〔丹〕 經水多去不能住,以三補丸加莎根、龜板、金毛狗脊。(三補丸者,芩、連、柏也。)
經水過多不止,用三補丸加莎草根、龜板、金毛狗脊。(三補丸就是黃芩、黃連、黃柏。)
原文
〔子和〕 孟官人母,年五十餘,血崩一載,僉用澤蘭丸、黑神散、保安丸、白薇散補之,不效。
孟官人的母親,年齡五十多歲,血崩一年,都用澤蘭丸、黑神散、保安丸、白薇散來補,沒有效果。
原文
戴人見之曰:天癸已盡,本不當下血,蓋血得熱而流散,非寒也。
戴人見到她說:天癸已盡,本來不應該下血,這是因為血得到熱而流散,並非寒證。
原文
夫女子血崩,多因大悲哭,悲甚則肺葉布,心系為之急,血不禁而下崩。《內經》曰:陰虛陽搏謂之崩。
女子血崩,多因過度悲傷哭泣,悲傷過度則肺葉張開,心繫被牽急,血無法控制而下崩。《內經》說:陰虛陽搏稱之為崩。
原文
舉世以虛損治之,莫有知其非者,可服大劑,大劑者,黃連解毒湯是也。
全天下都用虛損來治療,沒有人知道這是不對的,可以服用大劑量,大劑量就是黃連解毒湯。
原文
次以香附二兩炒,白芍藥二兩焙,當歸二兩焙,三味同為細末,水調下。又服擯榔丸,不旬日而安。
其次用香附二兩炒,白芍藥二兩焙,當歸二兩焙,三味一起研磨成細末,用水調服。又服用檳榔丸,不到十天就痊癒了。
原文
西園公治一婦人年六十二歲,血崩不止,投黃連解毒湯四帖後,服涼膈散合四物,六帖即愈。
西園公治療一位六十二歲的婦人,血崩不止,投予黃連解毒湯四帖後,再服用涼膈散合四物湯,六帖就痊癒了。
原文
此婦因悲哀太過,則心悶急,肺布葉舉而上焦不通,熱氣在中,血走而崩,故效。
此婦因為悲哀太過,導致心中悶急,肺布葉舉而上焦不通暢,熱氣在體內,血走而崩,所以有效。
原文
〔薛〕 一婦人年將七十,素有肝脾之證,每作則飲食不進,或胸膈不利,或中脘作痛,或大便作瀉,或小便不利。
一位將近七十歲的婦人,平素有肝脾的病症,每次發作則飲食不進,或胸膈不順暢,或中脘疼痛,或大便腹瀉,或小便不利。
原文
後憂女孀居,不時吐紫血,其病每作,先倦怠而後發熱。經曰:積憂傷肺,積思傷脾。
後來憂慮女兒寡居,不時吐出紫血,她的病每次發作,先疲倦後發熱。經說:積憂傷肺,積思傷脾。
原文
肺布葉舉,是令子母俱病,不能攝血歸經而致前證。
肺布葉舉,這使得子母兩臟都病,不能攝血歸經而導致前述證候。
於是以前方藥加炒黑黃連三分、吳茱萸二分,立刻痊癒。
原文
復因怒吐赤血甚多,躁渴垂死,此血脫也,法當補氣。
後來因為生氣吐出很多赤血,煩躁口渴瀕死,這是血脫,治法應當補氣。
原文
乃用人參一兩,苓、朮、當歸各三錢,陳皮、炮黑乾薑各二錢,炙草、木香各一錢,一劑頓止。
於是用人參一兩,茯苓、白朮、當歸各三錢,陳皮、炮黑乾薑各二錢,炙甘草、木香各一錢,一劑立刻止住。
原文
一婦人年六十四,久鬱怒,頭痛寒熱,春間乳內時痛,服流氣飲之類益甚,不時有血如經行。
一位六十四歲的婦人,長久鬱怒,頭痛寒熱,春天時乳房內時常疼痛,服用流氣飲之類的藥物更加嚴重,不時有血如同月經來潮。
原文
又大驚恐,飲食不進,夜寐不寧,乳腫及兩脅,焮痛如炙,午後色赤。
又受到大驚恐,飲食不進,夜間睡眠不安,乳房腫脹連及兩脅,紅腫灼痛如火燒,午後顏色發紅。
原文
余以為肝脾鬱火血燥,先以逍遙散加酒炒黑龍膽一錢,山梔一錢半,二劑,腫痛頓退,又二劑而全消。再用歸脾加炒梔、貝母,諸證悉愈。
我認為是肝脾鬱火血燥,先用逍遙散加酒炒黑龍膽一錢、山梔一錢半,兩劑後腫痛立刻消退,又兩劑而全部消散。再用歸脾湯加炒梔子、貝母,諸症全部痊癒。
原文
一婦人因怒,崩血久不已,面青黃而或赤,此肝木製脾土而血虛也。用小柴胡合四物,以清肝火,生肝血。
一位婦人因為生氣,崩血長久不止,面色青黃有時發紅,這是肝木克制脾土而血虛。用小柴胡湯合四物湯,以清肝火,生肝血。
又用歸脾湯、補中益氣湯,以補益脾氣,生肝血而痊癒。
原文
此證若因肝經有風熱而血不寧者,用防風一味為丸,以兼證之藥煎送。
此證如果因肝經有風熱而血不寧者,用防風一味製成丸,用兼證的藥物煎湯送服。
原文
或肝經火動而血不寧者,用條芩炒為丸,以兼證之藥煎送,無有不效。
或者肝經火動而血不寧者,用條芩炒製成丸,用兼證的藥物煎湯送服,沒有不有效的。
原文
一婦人性急,每怒非太陽、耳、項、喉,齒、胸乳作痛,則胸滿吞酸,吐瀉少食,經行不止。
一位婦人性急,每次生氣不是太陽穴、耳、項、喉、齒、胸乳作痛,就是胸悶吞酸,吐瀉少食,月經不止。
原文
此皆肝火之證,肝自病則外證見,土受克則內證作。
這些都是肝火的證候,肝自病則外證出現,土受克則內證發作。
原文
若自病見,用四物加白朮、茯苓、柴胡、炒梔、炒龍膽。
如果外證出現,用四物湯加白朮、茯苓、柴胡、炒梔子、炒龍膽。
原文
若內證作,用四君子加柴胡、芍藥、神麯、吳茱萸、炒過黃連,諸證漸愈。
如果內證發作,用四君子湯加柴胡、芍藥、神麯、吳茱萸、炒過的黃連,諸證逐漸痊癒。
原文
惟月經不止,是血分有熱,脾氣尚虛,以逍遙散倍用白朮、茯苓、陳皮,又以補中益氣加酒炒芍藥,兼服而調。〔溫劑〕
只有月經不止,是血分有熱,脾氣還虛,用逍遙散倍量使用白朮、茯苓、陳皮,又用補中益氣湯加酒炒芍藥,同時服用而調理。(溫劑)
原文
〔垣〕丁香膠艾湯 治崩漏不止。蓋心氣不足,勞役及飲食不節所得,經隔少時,其脈兩尺俱弦緊而洪,按之無力。
丁香膠艾湯治療崩漏不止。這是因為心氣不足,勞役及飲食不節所得,月經間隔短暫,其脈兩尺都弦緊而洪,按之無力。
原文
其證自覺臍下如冰,求厚衣被以御其寒,白帶白滑之物雖多,間下如屋漏水,下時有鮮血不多,右尺脈時微洪。屋漏水多,暴下者是,急弦脈,為寒多。而洪脈時見,乃熱少。合而言之,急弦者,北方寒水多也。洪脈時出者,命門包絡之火也。黑物多,赤物少,合成屋漏水之狀也。
其證自覺臍下如冰,要求厚衣被來抵禦寒冷,白帶白色滑膩之物雖多,間或下如屋漏水,下時有鮮血不多,右尺脈時而微洪。屋漏水多,是暴下的情況,急弦脈,為寒多。而洪脈時見,是熱少。合起來說,急弦脈,是北方寒水多。洪脈時出,是命門包絡之火。黑物多,赤物少,合成屋漏水之狀。
原文
川芎 丁香(各四分) 熟地黃(以瀉大洪脈) 白芍藥(各三分) 阿膠(炒,六分,另後入) 當歸身(一錢二分) 生艾葉(一錢,後入)
川芎、丁香(各四分)、熟地黃(用以瀉大洪脈)、白芍藥(各三分)、阿膠(炒,六分,另後入)、當歸身(一錢二分)、生艾葉(一錢,後入)。
原文
為細末,作一服,水二盞,煎至五沸,去滓,入膠、艾再上火煎至一大盞,空心,宿食消盡帶熱服,三服效。〔大〕 治血崩
將藥材研磨成細末,作為一服,用水二盞,煎至五沸,去渣,放入阿膠、艾葉再上火煎至一大盞,空腹時,待前一天食物消化盡,趁熱服用,三服見效。(大)治療血崩。
原文
上粗末,用水五盞,先煎艾葉、姜至二盞半,入膠消,溫分二服,空心服。
將上述藥材製成粗末,用水五盞,先煎艾葉、生薑至二盞半,放入阿膠溶化,溫熱分兩次服用,空腹服用。
原文
芎藭湯 (一名芎藭溫中湯。)治帶下漏血不止,及風虛冷熱,勞損衝任,月水不調,崩中暴下,腰重裡急,淋瀝不斷;及產後失血過多,虛羸腹痛;或妊娠胎動不安,下血,連日小便頻數,肢體煩倦,頭運目暗,不欲飲食。
芎藭湯(又名芎藭溫中湯)。治療帶下漏血不止,以及風虛冷熱,勞損衝任,月經不調,崩中暴下,腰重裡急,淋瀝不斷;以及產後失血過多,虛弱腹痛;或者妊娠胎動不安,下血,連日小便頻數,肢體煩倦,頭暈目暗,不想飲食。
原文
芎藭 黃耆 芍藥 乾地黃 吳茱萸 甘草(各二兩) 當歸 乾薑(各一兩)
芎藭、黃耆、芍藥、乾地黃、吳茱萸、甘草(各二兩)、當歸、乾薑(各一兩)。
原文
上㕮咀,以水一斗,煮取三升,分三服。若月經後因有赤白不止者,除地黃、茱萸,加杜仲、人參各二兩。
將上述藥材切碎,用水一斗,煮取三升,分三次服用。如果月經後因為有赤白不止者,除去地黃、吳茱萸,加杜仲、人參各二兩。
原文
斷下湯 治衝任氣虛,崩中漏下,經脈不調,每遇月候將來,臍腹腰腳先痛,漸減飲食,四肢乏力及帶下,三十六疾,悉能療之。
斷下湯治療衝任氣虛,崩中漏下,經脈不調,每次遇到月經將來時,臍腹腰腳先痛,逐漸減少飲食,四肢乏力以及帶下,三十六種疾病,都能治療。
原文
人參(去蘆) 熟地黃(洗焙) 艾葉(醋炒,各一兩) 烏賊骨(燒灰) 當歸(酒洗,各二兩) 川芎(七錢) 乾薑(炮,半兩) 阿膠(蛤粉炒成珠,七錢半)
人參(去蘆)、熟地黃(洗焙)、艾葉(醋炒,各一兩)、烏賊骨(燒灰)、當歸(酒洗,各二兩)、川芎(七錢)、乾薑(炮,半兩)、阿膠(蛤粉炒成珠,七錢半)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。